Текст и перевод песни Samuele Bersani - Chiamami Napoleone
Chiamami Napoleone
Назови меня Наполеоном
Va',
vai,
vai,
via
Уходи,
уходи,
уходи,
прочь
Chiamami
Napoleone
Назови
меня
Наполеоном
Chiama
anche
Cesare
e
se
vuoi
chiama
chi
ti
pare
Назови
хоть
Цезарем,
и
если
хочешь,
назови
как
угодно
Non
c'è
più
niente
qui,
qui
da
conquistare
Здесь
больше
нечего
покорять,
Che
non
ci
siamo
presi
già
Чего
мы
уже
не
взяли
Chiamami
Morricone
Назови
меня
Морриконе
Chiamami
Mozart
e
se
sente
chiama
Beethoven
Назови
меня
Моцартом,
и
если
слышит,
назови
Бетховеном
Non
c'è
più
niente
qui,
qui
da
musicare
Здесь
больше
нечего
сочинять,
A
parte
un
disco
dei
Modà
Кроме
разве
что
диска
группы
Modà
Chiama
anche
Dio,
digli
che
io
Позвони
даже
Богу,
скажи
ему,
что
я
Io
gli
ho
chiesto
un
favore
alla
volta
e
lo
prego
a
modo
mio
(my
friend,
my
friend)
Просил
у
него
одну
услугу
за
другой,
и
молюсь
ему
по-своему
(мой
друг,
мой
друг)
Chissà
se
lui
se
lo
ricorda
Интересно,
помнит
ли
он
об
этом
Chiama
anche
me
Позвони
и
мне
"Ciao,
come
stai?"
"Привет,
как
дела?"
Avrei
molte
domande
da
farti
ma
non
le
faccio
mai
(perché?)
У
меня
к
тебе
много
вопросов,
но
я
их
никогда
не
задаю
(почему?)
Non
voglio
che
tu
mi
risponda
Я
не
хочу,
чтобы
ты
отвечала
Chiamami
la
Cardinale
Назови
меня
Кардинале
Chiama
Monica
Vitti,
e
chiama
chi
sa
invecchiare
Назови
Моникой
Витти,
и
назови
той,
кто
умеет
стареть
Tranquillamente
qui
Спокойно
здесь
Qui
di
naturale
c'è
solo
il
tonno
in
scatola
Здесь
из
натурального
только
тунец
в
банке
Chiamami
Sergio
Leone
Назови
меня
Серджио
Леоне
Chiama
Fellini
anche
se
sogna
lo
puoi
svegliare
Назови
Феллини,
даже
если
он
спит,
ты
можешь
его
разбудить
Non
c'è
più
niente
qui
Здесь
больше
ничего
нет
Qui
in
questo
stivale
ridotto
a
pantofola
Здесь,
в
этом
сапоге,
превратившемся
в
тапочку
Richiama
Dio,
digli
così
Снова
позвони
Богу,
скажи
ему
так
Mi
aspettavo
un
messaggio
privato
e
lo
aspetto
ancora
qui
(ti
aspetto,
ti
aspetto)
Я
ждал
личного
сообщения
и
все
еще
жду
его
здесь
(жду
тебя,
жду
тебя)
Chissà
se
lui
mi
avrà
in
memoria
Интересно,
помнит
ли
он
обо
мне
Chiama
anche
me
Позвони
и
мне
"Ciao,
come
stai?"
"Привет,
как
дела?"
Ho
trovato
occupato
e
ho
pensato
non
ci
parliamo
mai
(io
e
te,
io
e
te)
Я
наткнулся
на
занято
и
подумал,
что
мы
никогда
не
разговариваем
(мы
с
тобой,
мы
с
тобой)
Ma
questa
è
un'altra
storia
Но
это
уже
другая
история
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuele Bersani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.