Samuele Bersani - Chicco E Spillo - перевод текста песни на немецкий

Chicco E Spillo - Samuele Bersaniперевод на немецкий




Chicco E Spillo
Chicco und Spillo
Chicco ha una cicatrice sulla faccia
Chicco hat eine Narbe im Gesicht
Sta con suo fratello che si fa chiamare Spillo
Er hängt mit seinem Bruder ab, der sich Spillo nennt
E sanno già sparare come dei cowboy
Und sie können schon schießen wie Cowboys
Chicco prova al sole di scaldarsi il cucchiaino
Chicco versucht den Löffel in der Sonne zu wärmen
Spillo sta rubando un altro motorino
Spillo klaut wieder ein Moped
Il maresciallo guarda l'Italia dentro un bar
Der Marshal betrachtet Italien in einer Bar
Vecchi materassi, copertoni, lavandini, cessi rotti
Alte Matratzen, Reifen, Waschbecken, kaputte Klos
Cazzi disegnati sul palazzo del cornuto
Schwänze an die Hauswand des Betrogenen gemalt
Gli africani alla stazione, l'avvocato del barbiere
Afrikaner am Bahnhof, der Anwalt des Barbiers
Ancora un altro film di Alberto Sordi alla televisione
Wieder ein Film mit Alberto Sordi im Fernsehen
Chicco è a casa con la faccia sulla radio
Chicco liegt daheim mit dem Gesicht am Radio
Che trasmette la rubrica dei consigli
Das die Ratgebersendung überträgt
E lui vorrebbe chiedere come si fa
Und er würde gerne fragen, wie man es macht
A fare una rapina in una banca
Eine Bank auszurauben
E a scappare senza che si slaccino le scarpe
Und wegzukommen, ohne dass die Schuhe aufgehen
E andare dove non c'è mai nessuno che ti sputa contro
Und dorthin zu gehen, wo niemand dich anspuckt
E ti vuol mettere nei guai
Und dir Ärger machen will
Tubi di cemento, scatoloni, pannolini
Zementrohre, Kartons, Windeln
Sacchi d'immondizia messi come pali dai bambini
Müllsäcke von Kindern als Pfosten aufgestellt
L'ambulanza della Croce Rossa, c'è qualcuno che sta male
Der Rote-Kreuz-Krankenwagen, jemand ist krank
Il prete prepara la chiesa per il funerale
Der Priester bereitet die Kirche auf das Begräbnis vor
Spillo ha chiuso la felicità in un fazzoletto
Spillo hat das Glück in ein Taschentuch gewickelt
Ma si è seccata in un secondo benedetto
Doch es verdorrte in einer gesegneten Sekunde
"Pronto chi parla?"
"Hallo, wer spricht?"
"Sono Chicco, vieni qua, che questa volta è proprio quella buona,
"Ich bin's, Chicco, komm her, diesmal ist es wirklich der richtige Moment"
Basta un cacciavite per entrare in paradiso..."
"Ein Schraubenzieher reicht, um ins Paradies zu kommen..."
"Un cacciavite?!? Aspettami, che arrivo...
"Ein Schraubenzieher?!? Warte, ich komme..."
Prendo il motorino e in un minuto sono lì"
"Ich nehme das Moped, bin in einer Minute da"
"Ma ti rendi conto quanti sono questi soldi
"Begreifst du, wie viel Geld das ist"
E come è stato facile rubarli?
"Und wie leicht es war, es zu klauen?"
Finalmente ci possiamo comperare quello che ci pare,
"Endlich können wir kaufen, was wir wollen"
Spiegami perché non parli..."
"Erklär mir, warum du schweigst..."
"Lascia stare, sta un po' zitto, non ho voglia di parlare,
"Lass gut sein, halt die Klappe, keine Lust zu reden"
Manca poco, abbiam finito e andiamo via...
"Fast geschafft, wir machen Schluss und verschwinden..."
Scappa, presto non fermarti, corri - cazzo - non voltarti
"Lauf, schnell, nicht anhalten, renn - verdammt - nicht umsehen"
La sirena è quella della polizia..."
"Die Sirene gehört der Polizei..."
Chicco e Spillo saltano come due gatti sulla sella
Chicco und Spillo springen wie zwei Katzen auf den Sattel
E schizzano tuttamanetta
Und rasen volle Pulle los
"Figli di puttana! Non ci prenderete mai!"
"Hurensöhne! Ihr kriegt uns nie!"
"Guarda che casino, guarda dove vai a finire, ho anche freddo
"Siehst du das Chaos, sieh wo du landest, mir ist kalt"
E ho paura di morire: stai attento! Stai attento! Frena! Ciao.
"Ich hab Todesangst: Pass auf! Pass auf! Bremse! Tschüss."





Авторы: Samuele Bersani


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.