Текст и перевод песни Samuele Bersani - Concerto - new vrs 2012
Concerto - new vrs 2012
Concerto - new vrs 2012
Ho
un
pessimo
ritorno
di
volume
e
non
so
Baby,
I
have
terrible
volume
feedback
and
I
don't
know
Neanche
cosa
dirò
al
pubblico
What
I'll
tell
the
audience
Confesso
che
un
ipotesi
di
successo
non
c′è
I
confess
that
there's
no
chance
of
success
Però
lo
faccio
intendere
comunque
al
manager
But
I'll
still
hint
at
it
to
the
manager
Saltare
il
gargarismo
è
un
grosso
rischio
di
cui
Skipping
the
gargle
is
a
big
risk
of
which
L'intera
colpa
io
mi
attribuisco,
detto
tra
noi
I
take
full
blame,
between
me
and
you
Non
ho
trovato
il
propoli
nè
l′erisimo
ma
I
didn't
find
propolis
or
erysimum
but
Ho
per
fortuna
un
codice
col
fonico
che
alzerà
Fortunately,
I
have
a
code
with
the
sound
engineer
who
will
raise
Tutta
la
voce
rimasta
fra
le
tonsille
e
la
testa
All
the
voice
left
between
my
tonsils
and
my
head
Catrame
di
sigaretta
mischiato
ad
aria
compressa
Cigarette
tar
mixed
with
compressed
air
Come
si
fa
sotto
interrogatorio
a
non
cantare
mai
How
do
you
avoid
singing
during
an
interrogation
E
a
fingere
di
essere
sordo?
And
pretend
to
be
deaf?
Se
avessi
più
esperienza
mi
risponderei
If
I
had
more
experience,
I
would
answer
myself
I
musicisti
tengono
gli
scontrini
dei
bar
The
musicians
keep
the
receipts
from
the
bars
Ma
poi
la
divisione
giusta
delle
spese
non
gli
viene
mai
But
then
they
never
get
the
expenses
divided
fairly
Raccolgono
l'odore
di
tutti
i
cani
dei
benzinai
They
collect
the
smell
of
all
the
dogs
at
the
gas
stations
E
quando
non
sanno
cosa
suonare
suonano
Summertime
And
when
they
don't
know
what
to
play,
they
play
Summertime
C'è
odore
di
mare,
chissà
che
si
fa
It
smells
like
the
sea,
I
wonder
what
will
happen
Se
adesso
viene
a
piovere,
sarebbe
tutto
inutile
If
it
starts
raining
now,
it
will
all
be
useless
Come
si
fa
a
togliersi
l′imbarazzo
How
do
you
get
rid
of
the
embarrassment
E
a
liberarsi
da
un
attacco
di
singhiozzo?
And
get
rid
of
a
bout
of
hiccups?
Se
avessi
più
esperienza
mi
risponderei
If
I
had
more
experience,
I
would
answer
myself
Tutta
la
voce
rimasta
fra
le
tonsille
e
la
testa
All
the
voice
left
between
my
tonsils
and
my
head
Tutta
la
voce
rimasta
fra
le
tonsille
e
la
testa
All
the
voice
left
between
my
tonsils
and
my
head
Catrame
di
sigaretta
mischiato
ad
aria
compressa
Cigarette
tar
mixed
with
compressed
air
Come
si
fa
sotto
interrogatorio
a
non
cantare
mai
How
do
you
avoid
singing
during
an
interrogation
E
a
fingere
di
essere
sordo?
And
pretend
to
be
deaf?
Se
fosse
un
privilegio
lo
regalerei
If
it
were
a
privilege,
I
would
give
it
away
Se
fosse
un
privilegio
lo
regalerei
If
it
were
a
privilege,
I
would
give
it
away
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuele Bersani, Roberto Guarino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.