Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cosa Vuoi Da Me
Was Willst Du Von Mir
Siamo
fatti
come
nuvole
Wir
sind
wie
Wolken
gemacht
Che
nel
cielo
si
confondono
Die
am
Himmel
sich
vermischen
Pronti
a
scatenare
un
fulmine
Bereit,
einen
Blitz
zu
entfesseln
Ma
ci
divide
il
passaggio
di
un
aereo
Doch
ein
vorbeifliegendes
Flugzeug
trennt
uns
Non
so
più
se
credere
Ich
weiß
nicht
mehr,
ob
ich
glauben
soll
Agli
amici
che
mi
parlano
di
te
Den
Freunden,
die
mir
von
dir
erzählen
Sono
delle
vipere
Es
sind
Vipern
Se
mi
dicono
che
adesso
stai
benissimo
Wenn
sie
sagen,
dass
es
dir
jetzt
blendend
geht
Cosa
vuoi
da,
da,
da
me?
Was
willst
du
von,
von,
von
mir?
Cosa
vuoi
da,
da,
da
me?
Was
willst
du
von,
von,
von
mir?
Cosa
vuoi,
dimmi,
ma
che
cosa?
Was
willst
du,
sag
mir,
aber
was?
Amore,
adesso
vestiti
Liebling,
jetzt
zieh
dich
an
Sto
venendo
lì
a
riprenderti
Ich
komme,
um
dich
abzuholen
Faccio
quello
che
vuoi
tu
Ich
mache,
was
du
willst
Una
stanza
senza
la
tv
Ein
Zimmer
ohne
Fernseher
Neanche
l'ombra
di
un
telefono
Nicht
mal
den
Schatten
eines
Telefons
Parleremo
ad
un
millimetro
io
e
te
Wir
werden
im
Millimeterabstand
sprechen,
du
und
ich
Saliremo
sopra
un
albero
Wir
steigen
auf
einen
Baum
Di
quello
che
faremo,
questo
è
il
minimo
Von
dem,
was
wir
tun,
ist
das
das
Mindeste
Cosa
vuoi
da,
da,
da
me?
Was
willst
du
von,
von,
von
mir?
Cosa
vuoi
da,
da,
da
me?
Was
willst
du
von,
von,
von
mir?
Cosa
vuoi,
dimmi,
ma
che
cosa?
Was
willst
du,
sag
mir,
aber
was?
Sì,
lo
so
che
sono
stupido
Ja,
ich
weiß,
dass
ich
dumm
bin
Che
bastavano
due
coccole
Dass
zwei
Streicheleinheiten
genügt
hätten
Che
sei
anche
un'altra
cosa
da
me
Dass
du
auch
etwas
anderes
bist
als
ich
Non
un
nemico
da
combattere
Kein
Feind,
den
man
bekämpfen
muss
Sì,
per
me
che
sono
libero
Ja,
für
mich,
der
ich
frei
bin
Ma
c'è
anche
il
lato
comico
con
te
Aber
mit
dir
gibt's
auch
die
komische
Seite
Io
sarò
davvero
libero
Ich
werde
wirklich
frei
sein
Confondendomi
con
te
nel
cielo
limpido
Indem
ich
mich
mit
dir
im
klaren
Himmel
vermische
Cosa
vuoi
da,
da,
da
me?
Was
willst
du
von,
von,
von
mir?
Cosa
vuoi
da
me?
Was
willst
du
von
mir?
Cosa
vuoi
da,
da,
da
me?
Was
willst
du
von,
von,
von
mir?
Cosa
vuoi,
dimmi,
ma
che
cosa?
Was
willst
du,
sag
mir,
aber
was?
Siamo
fatti
come
nuvole
Wir
sind
wie
Wolken
gemacht
Che
nel
cielo
si
confondono
Die
am
Himmel
sich
vermischen
Fino
a
quando
arriva
il
vento
dell'est
Bis
der
Ostwind
kommt
Inevitabilmente
si
dividono
Und
sie
unweigerlich
getrennt
werden
Io
non
so
cosa
cerchi
da
me
Ich
weiß
nicht,
was
du
von
mir
suchst
Pensi
forse
che
sia
stupido
o
no?
Glaubst
du
vielleicht,
ich
sei
dumm
oder
nicht?
O
addirittura
che
ho
bisogno
di
me
Oder
gar,
dass
ich
mich
selbst
brauche?
Ma
ti
prego,
torna
subito
Aber
ich
bitte
dich,
komm
sofort
zurück
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mike Scott, Samuele Bersani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.