Samuele Bersani - Giudizi universali - new vrs 2012 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Samuele Bersani - Giudizi universali - new vrs 2012




Giudizi universali - new vrs 2012
Universal Judgments - new vrs 2012
Troppo cerebrale per capire che si
You're too cerebral to understand that you
Può star bene senza complicare il pane
Could be fine without complicating matters
Ci si spalma sopra un bel giretto di parole vuote ma doppiate
We smear a nice layer of empty and doubled words over it
Mangiati le bolle di sapone intorno al mondo e quando dormo
Eat the soap bubbles around the world and when I sleep
Taglia bene l'aquilone
Cut the kite well
Togli la ragione e lasciami sognare
Take away the reasoning and let me dream
Lasciami sognare in pace
Let me dream in peace
Liberi com'eravamo ieri, dei centimetri di libri sotto i piedi
Free as we were yesterday, with centimeters of books under my feet
Per tirare la maniglia della porta e andare fuori
To pull the doorknob and go outside
Come Mastroianni anni fa
Like Mastroianni years ago
Come la voce guida la pubblicità
Like the voice that guides the commercial
Ci sono stati dei momenti intensi ma li ho persi già
There have been some intense moments, but I've already lost them
Troppo cerebrale per capire che si
You're too cerebral to understand that you
Può star bene senza calpestare il cuore
Could be fine without stepping on your heart
Ci si passa sopra almeno due o tre volte i piedi come sulle aiuole
We step on it at least two or three times, like on flower beds
Leviamo via il tappeto e poi mettiamoci dei pattini
Let's take the carpet away and then put on some skates
Per scivolare meglio sopra l'odio
To better glide over the hate
Torre di controllo, aiuto, sto finendo l'aria dentro al serbatoio
Control tower, mayday, I'm running out of air in the tank
Potrei ma non voglio fidarmi di te
I could but I don't want to trust you
Io non ti conosco e in fondo non c'è
I don't know you and basically there's
In quello che dici qualcosa che pensi
Nothing you say that you really mean
Sei solo la copia di mille riassunti
You're just a copy of a thousand summaries
Leggera leggera si bagna la fiamma
Softly, softly, the flame gets wet
Rimane la cera e non ci sei più
The wax remains and you're gone
Vuoti di memoria, non c'è posto per tenere insieme
Memory lapses, there's no place to hold together
Tutte le puntate di una storia
All the episodes of a story
Piccolissimo particolare, ti ho perduto senza cattiveria
Tiny detail, I lost you without any malice
Mangiati le bolle di sapone intorno al mondo e quando dormo
Eat the soap bubbles around the world and when I sleep
Taglia bene l'aquilone
Cut the kite well
Togli la ragione e lasciami sognare
Take away the reasoning and let me dream
Lasciami sognare in pace
Let me dream in peace
Libero com'ero stato ieri ho dei centimetri di cielo sotto ai piedi
Free as I was yesterday, I have centimeters of sky under my feet
Adesso tiro la maniglia della porta e vado fuori
Now I pull the doorknob and go outside
Come Mastroianni anni fa
Like Mastroianni years ago
Sono una nuvola, fra poco pioverà
I'm a cloud, it'll rain soon
E non c'è niente che mi sposta o vento che mi sposterà
And there's nothing that can move me, or wind that will move me
Potrei ma non voglio fidarmi di te
I could but I don't want to trust you
Io non ti conosco e in fondo non c'è
I don't know you and basically there's
In quello che dici qualcosa che pensi
Nothing you say that you really mean
Sei solo la copia di mille riassunti
You're just a copy of a thousand summaries
Leggera leggera si bagna la fiamma
Softly, softly, the flame gets wet
Rimane la cera e non ci sei più
The wax remains and you're gone
Non ci sei più
You're gone
Non ci sei
You're gone





Авторы: Samuele Bersani, Giuseppe D'onghia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.