Текст и перевод песни Samuele Bersani - Il Destino Di Un VIP
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Destino Di Un VIP
The Destiny of a VIP
Chi
non
è
sereno
Who's
not
content
Dopo
un
crollo
finanziario
After
a
financial
collapse
Da
uno
sport
estremo
From
an
extreme
sport
Alle
terme
di
Boario
In
the
spas
of
Boario
Si
riposa
sul
telo
soffiando
dentro
la
cannuccia
Relaxing
on
a
towel,
blowing
into
a
straw
Mentre
affonda
l'impero
e
lo
stemma
non
si
può
più
affiggere
While
the
empire
sinks
and
the
coat
of
arms
can't
be
displayed
anymore
Chi
non
ha
una
casa
Who
doesn't
have
a
home
Non
si
sdraia
sugli
allori
Does
not
rest
on
their
laurels
Prima
che
sia
invasa
Before
it's
invaded
Si
accaparra
due
braccioli
They
grab
two
armrests
Della
sala
d'aspetto
con
l'incubo
che
un
treno
merci
In
the
waiting
room
with
the
nightmare
that
a
freight
train
Passi
ai
piedi
del
letto
e
lo
agganci
trascinandolo
con
sé
Passes
by
the
foot
of
the
bed
and
hooks
it,
dragging
it
away
La
vita
è
un
po'
così
Life
is
a
bit
like
that
Una
certezza
che
scivola
A
certainty
that
slips
away
Il
destino
di
un
vip
The
destiny
of
a
VIP
Ha
una
durata
aritmetica
Has
a
mathematical
duration
E
si
dovrebbe
prestare
attenzione
And
you
should
pay
attention
A
tutto
quello
che
c'è
scritto
sopra
To
everything
that's
written
on
it
A
una
postilla,
senza
scappatoia
To
a
note,
with
no
escape
Un
materasso
sta
in
fondo
al
burrone
A
mattress
is
at
the
bottom
of
the
cliff
Ad
attutire
il
rischio
di
fratture
To
cushion
the
risk
of
fractures
Un
po'
più
avanti
c'è
una
scorciatoia
A
little
further
on
there
is
a
shortcut
Una
scorciatoia
A
shortcut
Per
fermarsi
a
riva
To
stop
at
the
shore
Con
il
panfilo
affittato
With
the
rented
yacht
Vende
l'esclusiva
Sells
the
exclusive
Ad
un
redattore
capo
To
an
editor-in-chief
Che
a
luglio
e
agosto
(la
tiratura)
Who
in
July
and
August
(the
circulation)
Ogni
settimana
(la
tiratura)
Every
week
(the
circulation)
Gli
trova
un
posto
(la
tiratura)
Finds
him
a
place
(the
circulation)
La
tiratura
sale
su
The
circulation
goes
up
Se
il
tipo
di
titolo
ha
un
carattere
sessuale
If
the
type
of
title
has
a
sexual
connotation
Se
il
tipo
di
titolo
non
è
fatto
per
pensare
If
the
type
of
title
is
not
made
for
thinking
Se
dietro
a
quel
titolo
c'è
un
sorriso
da
annerire
If
behind
that
title
there
is
a
smile
to
blacken
A
colpi
di
biro
sul
tavolino
instabile
di
un
bar
With
pen
strokes
on
the
wobbly
table
of
a
bar
Insomma
è
così
Well,
it's
like
that
Una
certezza
che
scivola
A
certainty
that
slips
away
Il
destino
di
un
vip
The
destiny
of
a
VIP
Ha
una
durata
aritmetica
Has
a
mathematical
duration
E
si
dovrebbe
prestare
attenzione
And
you
should
pay
attention
A
tutto
quello
che
c'è
scritto
sopra
To
everything
that's
written
on
it
A
una
postilla
senza
scappatoia
To
a
note
without
an
escape
Anche
un
bambino
pretende
un
visone
Even
a
child
demands
a
mink
coat
Gli
interessi
e
l'assicurazione
The
interests
and
the
insurance
Per
stare
dentro
ad
una
mangiatoia
To
stay
inside
a
manger
La
vita
è
un
po'
così
Life
is
a
bit
like
that
Una
certezza
che
scivola
di
mano
A
certainty
slipping
out
of
your
hand
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuele Bersani, Roberto Guarino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.