Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sono
nato
in
un
teatro
e
ho
sempre
fatto
il
fossile
Ich
wurde
in
einem
Theater
geboren
und
war
immer
der
Fossil
Da
dieci
anni
vesto
i
panni
di
un
superstite
che
si
risveglierà
Seit
zehn
Jahren
spiele
ich
den
Überlebenden,
der
zufällig
erwachen
wird
Casualmente
il
giorno
di
Natale
del
panettone
al
plastico
Gerade
am
Weihnachtstag
des
Panettone
aus
Plastik
Gwyneth
Paltrow
ama
un
altro
Gwyneth
Paltrow
liebt
einen
anderen
E
si
ricovera
in
una
clinica
Und
lässt
sich
in
einer
Klinik
behandeln
Sono
buono
e
vi
perdono
Ich
bin
gut
und
vergebe
dir
Ma
non
voglio
lacrime
Aber
ich
will
keine
Tränen
Posso
piangere
da
solo,
è
tanto
che
non
torno
a
casa
mia
Ich
kann
allein
weinen,
es
ist
so
lange
her
seit
ich
daheim
war
Ma
il
mio
cane
non
sa
più
annusare
Doch
mein
Hund
kann
nicht
mehr
riechen
Per
la
carne
in
scatola
Nach
Fleisch
in
Dosen
Guarda
fuori
i
muratori
dalle
impalcature
far
la
spia
Sieh
draußen
zu,
Maurer
auf
Gerüsten
spähen
herum
Scendi
dal
treno
resta
qui,
spaventati
Steig
vom
Zug,
bleib
hier,
sei
verängstigt
E
punta
un
po′
di
soldi
anche
su
Dio
Und
setz
auch
ein
wenig
Geld
auf
Gott
Scommetti
a
nome
mio
Wette
in
meinem
Namen
Non
ti
ricorderai
chi
sei
Du
wirst
dich
nicht
erinnern,
wer
du
bist
Di
colpo
cambierai
abitudini
Plötzlich
wirst
du
Gewohnheiten
ändern
Non
hai
avuto
le
vertigini
Dir
war
nicht
schwindelig
Sopra
la
Torre
Eiffel
Auf
dem
Eiffelturm
oben
Perché
c'era
foschia
Denn
dort
war
Nebel
Ho
tre
madri
e
sette
padri
e
un
direttore
artistico
Ich
habe
drei
Mütter,
sieben
Väter
und
einen
Art
Direktor
Che
mi
sta
per
procurare
un
personaggio
nuovo
e
una
pubblicità
Der
mir
gleich
eine
neue
Rolle
und
Werbung
besorgen
wird
La
campagna
elettorale
mangia
qualsiasi
spazio
libero
Der
Wahlkampf
frisst
jeden
freien
Raum
Sopra
i
muri
non
c′è
traccia
della
mia
faccia
ma
An
den
Wänden
keine
Spur
mehr
von
meinem
Gesicht
doch
In
tutta
la
città
In
der
ganzen
Stadt
Sono
buono
e
vi
perdono
Ich
bin
gut
und
vergebe
dir
Ma
non
voglio
lacrime
Aber
ich
will
keine
Tränen
Posso
piangere
da
solo,
è
tanto
che
non
torno
a
casa
mia
Ich
kann
allein
weinen,
es
ist
so
lange
her
seit
ich
daheim
war
Tutti
in
coro,
è
un
capolavoro
Alle
im
Chor,
es
ist
ein
Meisterwerk
La
tua
vena
comica
sembra
prendere
davvero
di
sicuro
Dein
komischer
Nerv
scheint
ganz
sicher
zu
packen
jetzt
La
malinconia
Die
Melancholie
Scendi
dal
treno,
resta
qui,
spaventati
Steig
vom
Zug,
bleib
hier,
sei
verängstigt
E
punta
un
po'
di
soldi
anche
su
Dio
Und
setz
auch
ein
wenig
Geld
auf
Gott
Scommetti
a
nome
mio
Wette
in
meinem
Namen
Non
ti
ricorderai
chi
sei
Du
wirst
dich
nicht
erinnern,
wer
du
bist
Di
colpo
cambierai
abitudini
Plötzlich
wirst
du
Gewohnheiten
ändern
E
dal
silenzio
ci
comunichi
Und
aus
der
Stille
teilst
du
uns
mit
Che
la
felicità...
Dass
das
Glück...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuele Bersani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.