Samuele Bersani - Il Maratoneta - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Samuele Bersani - Il Maratoneta




Il Maratoneta
The Marathon Runner
In mezzo a tanti partenti che sono "Pronti, partenza, via"
Amongst so many starters who say "Ready, set, go"
Mi son promesso anch'io di correre domenica
I've also promised myself to run on Sunday
Con canottiera acrilica e sciatalgia
With my acrylic tank top and sciatica
La folla segue l'evento in strada ai lati o sopra il guard-rail
The crowd follows the event on the streets along the sides or over the guard rail
L'incitamento col megafono un po' scarico
The encouragement with a slightly flat megaphone
un'emozione che non ho provato mai
Gives an emotion that I've never felt before
Conto le ambulanze che passano
I count the ambulances that pass by
Chi si è immaginato al traguardo si è già spompato
Whoever imagined themselves at the finish line is already worn out
Conto le auto in panne al semaforo
I count the cars broken down at the traffic light
E le facce scure nei vetri di uno scortato
And the grim faces in the windows of an escort
Mentalmente faccio un bel calcolo
I mentally do a nice calculation
Si modifica lungo il percorso nel risultato
It changes along the way in its result
Come un discorso improvvisato
Like an improvised speech
C'è chi è in salita e non suda e chi al contrario non smette mai
There's one who's going uphill and doesn't sweat, and one who on the contrary never stops
Chi per 42 chilometri persevera a ripassare gli alibi dei troppi guai
One who for 26 miles keeps going over the alibis for too many troubles
C'è chi è in vantaggio e ti aiuta e quando inciampi rallenta un po'
There's one who's ahead and helps you and slows down a bit when you stumble
Ci sono quelli che ti spingono sul lastrico
There are those who push you to the brink
Gli amici che ti fregano al telefono
The friends who screw you over on the phone
Conto le ambulanze che passano
I count the ambulances that pass by
Chi si è immaginato al traguardo si è impantanato
Whoever imagined themselves at the finish line has gotten bogged down
Conto le auto in panne al semaforo
I count the cars broken down at the traffic light
E le facce scure nei vetri di uno scortato
And the grim faces in the windows of an escort
Mentalmente faccio un bel calcolo
I mentally do a nice calculation
Si modifica lungo il percorso nel risultato
It changes along the way in its result
Come un discorso
Like a speech
Complimenti al quarto in classifica
Congratulations to the fourth place finisher
Il maratoneta in ritardo, povero atleta
The late marathon runner, poor athlete
Con i piedi in fiamme e la dignità
With feet on fire and the dignity
Di arrivare senza medaglia all'ultima meta
Of arriving without a medal at the final goal
Complimenti in quanto significa
Congratulations, because it means
Che è possibile credere ancora a una vittoria senza corona
That it's still possible to believe in a victory without a crown





Авторы: Samuele Bersani


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.