Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Pescatore Di Asterischi
Der Sternfischer
C'è
un
quaderno
che
nascondo
Es
gibt
ein
Heft,
das
ich
verstecke
Ma
non
ho
mai
scritto
cosa
sei
per
me
Doch
schrieb
nie,
was
du
für
mich
bist
Perché
è
facile
Weil
es
zu
einfach
wäre
Tu
mi
leggi
dentro,
io
no
Du
liest
in
mir,
doch
ich
nicht
Se
gli
errori
li
cancello
Wenn
ich
die
Fehler
ausradiere
Resta
la
peggior
calligrafia
Bleibt
die
schlimmste
Handschrift
Che
ho
avuto
in
vita
mia
Die
ich
je
in
meinem
Leben
hatte
Nuda
lì
sul
foglio
Nackt
auf
dem
Papier
Io
sono
un
pescatore
di
asterischi
Ich
bin
ein
Fischer
nach
den
Sternen
Sotto
un'onda
a
forma
di
parentesi
Unter
einer
Welle
wie
eine
Klammer
Rotonda
che
mi
porta
via
Die
Rundung,
die
mich
fortträgt
Non
si
può
partecipare
Man
kann
nicht
gleich
teilnehmen
Subito
a
un
concorso
di
poesia
An
einem
Poesiewettbewerb
Che
idea
intitolarla
apnea
Den
"Apnoe"
zu
nennen,
welch
Idee
Vale
un
primo
posto
Er
verdient
den
ersten
Preis
In
questo
gioco
di
pensieri
sporchi
In
diesem
Spiel
schmutziger
Gedanken
Sopra
un
letto
prima
di
abbracciarti
Im
Bett,
bevor
ich
dich
umarme
Mi
connetto
e
penso
insieme
a
te
Verbinde
ich
mich
und
denk
mit
dir
I
tuoi
capelli
neri
a
Deine
schwarzen
Haare
als
Punta
d'inchiostro
Tintenspitze
Si
aggrovigliano
ai
miei
Verwirren
sich
mit
meinen
Io
polipo,
tu
seppia
Ich
Krake,
du
Tintenfisch
Non
vuoi
farti
mangiare
però
Doch
läßt
dich
nicht
fressen
Nella
vita
c'è
sempre
un
però
Im
Leben
gibt's
immer
ein
Aber
Un
cielo
che
si
appoggia
sul
mare
Ein
Himmel,
sich
aufs
Meer
legt
E
tu
impari
chi
sei
Und
du
lernst,
wer
du
bist
Come
un
giocoliere
spendi
Wie
ein
Jongleur
gibst
du
Tutto
il
tempo
a
cercare
All
deine
Zeit
dem
Suchen
Il
senso
gravitazionale
che
non
c'è
Nach
dem
Schwerkraftsinn,
den
es
nicht
gibt
E
c'è
un
grillo
che
nascondo
Es
gibt
ein
Grille,
die
ich
verberge
Ogni
tanto
esce
e
dice
che
chissà
Manchmal
kommt
sie
raus:
Wer
weiß
Chissà
se
anche
lei
Wer
weiß,
ob
sie
auch
ganz
È
pura
fino
in
fondo
Rein
ist,
bis
in
den
Grund
In
questo
gioco
di
pensieri
sporchi
In
diesem
Spiel
schmutziger
Gedanken
Sopra
un
letto
prima
di
abbracciarti
Im
Bett,
bevor
ich
dich
umarme
Mi
connetto
più
vicino
a
te
Verbinde
ich
mich
näher
bei
dir
E
tu
sei
bella
come
quella
madonna
Und
du
bist
schön
wie
jene
Madonna
Che
un
giorno
qualcuno
pescò
Die
einst
jemand
fing
aus
der
Flut
Anche
il
polipo
e
la
seppia
Sogar
der
Krake
und
der
Tintenfisch
Non
si
fanno
più
male
e
no
Tun
einander
kein
Leid,
nein
Son
saliti
a
guardare
Sie
stiegen
auf
zu
betrachten
Il
cielo
che
si
spegne
nel
mare
Den
Himmel,
der
ins
Meer
erlischt
Laggiù
dove
sono
gli
dei
Dort,
wo
die
Götter
thronen
Siamo
giocolieri
Wir
sind
Jongleure
Non
sprechiamo
il
tempo
a
cercare
Verschwenden
keine
Zeit
im
Suchen
Il
senso
gravitazionale
che
non
c'è
Nach
dem
Schwerkraftsinn,
den
es
nicht
gibt
Siamo
giocolieri
Wir
sind
Jongleure
Non
sprechiamo
il
tempo
a
cercare
Verschwenden
keine
Zeit
im
Suchen
Il
senso
gravitazionale
che
non
c'è
Nach
dem
Schwerkraftsinn,
den
es
nicht
gibt
Siamo
giocolieri
Wir
sind
Jongleure
Non
sprechiamo
il
tempo
a
cercare
Verschwenden
keine
Zeit
im
Suchen
Il
senso
gravitazionale
che
non
c'è
Nach
dem
Schwerkraftsinn,
den
es
nicht
gibt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giuseppe D'onghia, Samuele Bersani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.