Samuele Bersani - Isola - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Samuele Bersani - Isola




Isola
Island
Io sono un′isola e le stelle mi hanno circondato
I am an island and the stars have surrounded me
E se cammino nel silenzio troverò il sentiero
And if I walk in silence, I shall find the path
Per ritornare sulla strada dove ti ho lasciato
To return to the road where I left you
Ogni momento è decisivo in una storia
Every moment is decisive in a story
Io mi addormento sulle scale di una chiesa vuota
I fall asleep on the steps of an empty church
Tenendo il viso fra le mani come sabbia
Holding my face in my hands like sand
E aprendo gli occhi non avrò nessun pensiero
And when I open my eyes, I won't have a thought
Il paradiso è la meta di chi non ci va
Paradise is the destination of those who don't go
Che sbaglio sarà
What a mistake it will be
La vita così con te perché
Life this way with you, because
Capisco che ti perdo, riconosco il verbo
I understand that I'm losing you, I recognize the word
E so che dolore
And I know how much it hurts
Se mi telefoni lo fai per solitudine ma
If you call me, you do it for loneliness, but
Per solitudine anch'io ti richiamai
For loneliness, I called you back
Per un erotico ricordo che m′invade
For an erotic memory that invades me
Di colpo si apre la passione di una rosa al sol
Suddenly the passion of a rose to the sun opens
Rispetto non c'è
There is no respect
Nel tempo che avrò con te perché
In the time that I will have with you, because
Sapendo che ti ho perso voglio avere il resto
Knowing that I have lost you, I want to have the rest
Ma so che dolore
But I know how much it hurts
Staccare il cuore e l'anima
To detach the heart and soul
Guardo con gli occhi nei tuoi se guardano
I look with my eyes into yours, if they are looking
Su questa bocca che ti do
At this mouth that I give you
E potrei dirti sei mia, oh no
And I could say you are mine, oh no
È quasi una parola che ti condiziona, sai
It's almost a word that conditions you, you know
Che mia tanto tu non sei
That you are not mine at all
Se mi telefoni lo fai per solitudine ma
If you call me, you do it for loneliness, but
Per solitudine anch′io ti richiamai
For loneliness, I called you back
Per un erotico ricordo che m′invade
For an erotic memory that invades me
Di colpo si apre la passione di una rosa al sol
Suddenly the passion of a rose to the sun opens
Rispetto non c'è
There is no respect
Nel tempo che avrò con te perché
In the time that I will have with you, because
Capisco che ti perdo, riconosco il verbo
I understand that I'm losing you, I recognize the word
E so che dolore
And I know how much it hurts
Staccare il cuore e l′anima
To detach the heart and soul





Авторы: Sakamoto, Taeko Onuki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.