Текст и перевод песни Samuele Bersani - Isola
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Io
sono
un′isola
e
le
stelle
mi
hanno
circondato
I
am
an
island
and
the
stars
have
surrounded
me
E
se
cammino
nel
silenzio
troverò
il
sentiero
And
if
I
walk
in
silence,
I
shall
find
the
path
Per
ritornare
sulla
strada
dove
ti
ho
lasciato
To
return
to
the
road
where
I
left
you
Ogni
momento
è
decisivo
in
una
storia
Every
moment
is
decisive
in
a
story
Io
mi
addormento
sulle
scale
di
una
chiesa
vuota
I
fall
asleep
on
the
steps
of
an
empty
church
Tenendo
il
viso
fra
le
mani
come
sabbia
Holding
my
face
in
my
hands
like
sand
E
aprendo
gli
occhi
non
avrò
nessun
pensiero
And
when
I
open
my
eyes,
I
won't
have
a
thought
Il
paradiso
è
la
meta
di
chi
non
ci
va
Paradise
is
the
destination
of
those
who
don't
go
Che
sbaglio
sarà
What
a
mistake
it
will
be
La
vita
così
con
te
perché
Life
this
way
with
you,
because
Capisco
che
ti
perdo,
riconosco
il
verbo
I
understand
that
I'm
losing
you,
I
recognize
the
word
E
so
che
dolore
dà
And
I
know
how
much
it
hurts
Se
mi
telefoni
lo
fai
per
solitudine
ma
If
you
call
me,
you
do
it
for
loneliness,
but
Per
solitudine
anch'io
ti
richiamai
For
loneliness,
I
called
you
back
Per
un
erotico
ricordo
che
m′invade
For
an
erotic
memory
that
invades
me
Di
colpo
si
apre
la
passione
di
una
rosa
al
sol
Suddenly
the
passion
of
a
rose
to
the
sun
opens
Rispetto
non
c'è
There
is
no
respect
Nel
tempo
che
avrò
con
te
perché
In
the
time
that
I
will
have
with
you,
because
Sapendo
che
ti
ho
perso
voglio
avere
il
resto
Knowing
that
I
have
lost
you,
I
want
to
have
the
rest
Ma
so
che
dolore
dà
But
I
know
how
much
it
hurts
Staccare
il
cuore
e
l'anima
To
detach
the
heart
and
soul
Guardo
con
gli
occhi
nei
tuoi
se
guardano
I
look
with
my
eyes
into
yours,
if
they
are
looking
Su
questa
bocca
che
ti
do
At
this
mouth
that
I
give
you
E
potrei
dirti
sei
mia,
oh
no
And
I
could
say
you
are
mine,
oh
no
È
quasi
una
parola
che
ti
condiziona,
sai
It's
almost
a
word
that
conditions
you,
you
know
Che
mia
tanto
tu
non
sei
That
you
are
not
mine
at
all
Se
mi
telefoni
lo
fai
per
solitudine
ma
If
you
call
me,
you
do
it
for
loneliness,
but
Per
solitudine
anch′io
ti
richiamai
For
loneliness,
I
called
you
back
Per
un
erotico
ricordo
che
m′invade
For
an
erotic
memory
that
invades
me
Di
colpo
si
apre
la
passione
di
una
rosa
al
sol
Suddenly
the
passion
of
a
rose
to
the
sun
opens
Rispetto
non
c'è
There
is
no
respect
Nel
tempo
che
avrò
con
te
perché
In
the
time
that
I
will
have
with
you,
because
Capisco
che
ti
perdo,
riconosco
il
verbo
I
understand
that
I'm
losing
you,
I
recognize
the
word
E
so
che
dolore
dà
And
I
know
how
much
it
hurts
Staccare
il
cuore
e
l′anima
To
detach
the
heart
and
soul
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sakamoto, Taeko Onuki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.