Samuele Bersani - Meraviglia - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Samuele Bersani - Meraviglia




Meraviglia
Удивление
Hai resistito ai devastanti effetti
Ты выдержала опустошающие воздействия
Del mio passaggio e per la cronaca
Моего появления и для истории
Ricordo l′ora e i minuti esatti
Я помню час и точные минуты
Lo dico senza retorica
Я говорю это без риторики
Purtroppo non era solo un gioco
К сожалению, это была не просто игра
Per provocare un comportamento
Чтобы вызвать определённое поведение
Ogni reazione serviva a poco
Любая реакция была бесполезна
Nemmeno dirsi addio
Даже на прощание
Come mi avrebbe mai dato aiuto
Как бы это когда-либо могло мне помочь
Un'espressione dell′ottocento?
Выражение девятнадцатого века?
Fra le macerie del terremoto
Среди руин землетрясения
Non ero stato mai
Я никогда не был
Meraviglia
Удивление
Una risata con l'eco
Смех с эхом
Rimbalza cadendo in piedi
Отскакивает, падая на ноги
Il mio pensiero
Моя мысль
Rendendomi allegro
Делая меня весёлым
Cammino ubriaco
Я иду пьяный
Trascinandomi via
Увлекаясь прочь
Come un foglio spazzato
Как лист, сметённый ветром
Attraverso la strada
Через дорогу
Vado su per le scale
Я поднимаюсь по лестнице
E non guardo mai giù
И никогда не смотрю вниз
Se mi concentro
Если я сосредоточусь
Riesco a restare in equilibrio
Я смогу сохранить равновесие
Oh, oh
О, о
E mi risveglio
И я просыпаюсь
Appiccicato a un muro (oh)
Прилипшим к стене (о)
Come se fossi una pubblicità (oh)
Как будто я реклама (о)
Con un risvolto di muschio cresciuto
С растущим мхом
Sul mio vestito in una manica
На моём платье в рукаве
Fra le macerie del terremoto
Среди руин землетрясения
Ho festeggiato il mio compleanno
Я отпраздновал свой день рождения
Nella baracca che ho fabbricato
В хижине, которую я построил
Non sono entrato mai
Я никогда не входил
Di questa stella che ho messo a fuoco
В эту звезду, на которую я нацелился
Io sono l'unico proprietario
Я единственный владелец
La uso come mio lampadario
Я использую её как свой светильник
Nel buio che si fa
В сгущающейся темноте
Meraviglia
Удивление
Ho stabilito il mio record
Я установил свой рекорд
Di resistenza alla vita
Стойкости к жизни
E stranamente
И как ни странно
Mi sento leggero
Я чувствую себя легко
Cammino ubriaco
Я иду пьяный
Sotto il cavalcavia
Под путепроводом
Salutando i bidoni
Приветствуя мусорные баки
Cresciuti sull′erba
Выросшие на траве
Tra il freddo dei vetri
Среди холодных окон
Ho pensato anche a te
Я думал и о тебе
I tuoi abbracci così taglienti
Твои объятия так остры
Barcollo spaesato
Я бреду растерянным
Trascinandomi via
Увлекаясь прочь
Come un foglio spazzato
Как лист, сметённый ветром
Attraverso la strada
Через дорогу
Vado su per le scale
Я поднимаюсь по лестнице
E non guardo mai giù
И никогда не смотрю вниз
Se mi concentro
Если я сосредоточусь
Riesco a restare in equilibrio
Я смогу сохранить равновесие
In equilibrio
В равновесии
Oh, oh, oh
О, о, о





Авторы: Samuele Bersani, Roberto Guarino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.