Текст и перевод песни Samuele Bersani - Milingo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ho
cambiato
la
chiave
al
portone
I
changed
the
key
to
the
door
Ora
il
diavolo
non
entra
più
Now
the
devil
can't
get
in
anymore
Cambiato
parere,
tornato
a
vestirmi
da
prete
Changed
my
mind,
back
to
dressing
like
a
priest
Non
so
chi
è
Maria
Sung
I
don't
know
who
Maria
Sung
is
Son
rientrato
da
poco
nel
giro
I'm
back
in
the
loop
Non
ricordo
più
il
codice
PIN
I
can't
remember
my
PIN
anymore
In
agenda
ho
31
esorcisti
disposti
a
un
saluto
I
have
31
exorcists
in
my
contacts
willing
to
greet
me
Ma
non
so
i
numeri
But
I
don't
know
the
numbers
Perché
si
è
costretti
a
passare
da
qui?
Why
are
we
forced
to
go
through
this?
Perché
nei
peggiori
dei
momenti
non
si
piange
Why
in
the
worst
of
times
do
we
not
cry
Al
contrario
si
finge
allegria
Instead,
we
pretend
to
be
happy
Perché,
per
sembrare
a
tuo
agio?
Why,
to
make
yourself
seem
at
ease?
L'irritazione
del
Vaticano
The
irritation
of
the
Vatican
È
già
scesa
e
fra
un
po'
finirà
Has
already
subsided
and
will
soon
end
Ho
dovuto
promettere
di
fare
il
bravo
I
had
to
promise
to
do
well
Per
sempre,
da
qui
all'eternità
Forever,
from
now
to
eternity
Ora
dormo
su
un
letto
di
ceci
Now
I
sleep
on
a
bed
of
chickpeas
Per
punire
i
momenti
felici
To
punish
the
happy
moments
Dallo
psicologo
che
mi
ha
in
consegna
From
the
psychologist
who
has
me
in
charge
Mi
aspetto
la
mia
unica
terapia
I
await
my
only
therapy
Perché
mi
han
tagliato
l'elettricità?
Why
did
they
cut
off
my
electricity?
Perché
la
finestra
è
murata,
chissà?
Why
is
the
window
walled
up,
who
knows?
Perché
non
c'è
zucchero
dentro
il
caffè?
Why
isn't
there
any
sugar
in
my
coffee?
Perché
l'orologio
è
al
contrario?
Why
is
the
clock
backward?
Perché
ho
una
macchia
che
non
va
più
via?
Why
do
I
have
a
stain
that
won't
go
away?
Perché
il
rossetto
sulla
mia
camicia
Why
is
the
lipstick
on
my
shirt
Non
è
scolorito
in
lavanderia?
Not
faded
in
the
laundry?
Perché
è
rimasto
dov'era?
Why
has
it
stayed
where
it
was?
Oddio
che
nostalgia
Oh
dear,
how
nostalgic
Sentir
che
mi
hai
cercato
ancor
To
feel
that
you
have
been
searching
for
me
still
Scioperando
per
me
Going
out
on
strike
for
me
Ma
è
troppo
tardi
ora
But
it's
too
late
now
Perché
da
domenica
torno
in
città
Because
from
Sunday
I'll
be
back
in
town
Perché
sono
in
prova
d'appello,
si
sa
Because
I'm
on
probation,
you
know
Perché
pattichiari
e
amicizia
lunga
Because
the
rogues
and
the
long
friendship
Finché
faccio
il
bravo
sul
serio
As
long
as
I
really
do
well
Perché
non
c'è
niente
di
vero,
lo
sai
Because
nothing
is
true,
you
know
Perché
era
uno
scherzo
dei
miei
Because
it
was
a
joke
of
mine
Perché
altrimenti
lo
sponsor
non
c'è
Because
otherwise
the
sponsor
won't
be
there
E
a
me
mi
rimane
il
peccato
And
I'll
be
left
with
the
sin
Pronto,
amore,
ti
aspetto
qui
Hello,
honey,
I'll
be
waiting
for
you
here
In
Piazza
San
Pietro
In
Saint
Peter's
Square
Non
è
possibile
che
non
ti
fai
vedere
It's
not
possible
that
you
won't
show
up
Ma
che
davero,
davero,
e
namo,
daje!
But
really,
really,
come
on,
let's
go!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuele Bersani, Roberto Guarino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.