Samuele Bersani - Reazione umana - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Samuele Bersani - Reazione umana




Reazione umana
Человеческая реакция
Se non facciamo più caso ai mosconi
Если мы больше не обращаем внимания на мух,
Che ci ronzano sopra
Что жужжат у нас над ухом,
E ci mettiamo come scimmie in disparte
И ведём себя как обезьяны, стоящие в стороне,
A leccarci la reciproca coda
И вылизывающие друг другу хвосты.
Se abbiamo infranto una regola sacra
Если мы нарушили священное правило,
Che andava solo difesa
Которое нужно было только защищать,
Se ci invadiamo a vicenda i confini
Если мы вторгаемся друг в друга,
Se ogni volta diventa pretesa
Если каждый раз это превращается в требование.
Se poi ci siamo da soli obbligati
Если мы сами себе предписали,
A un letargo profondo
Длительную спячку,
Se abbiamo spento la luce per stare isolati
Если мы выключили свет, чтобы изолироваться,
Dietro a tende che negano il mondo
За шторами, которые отрицают мир.
Se recitiamo una parte rubata
Если мы играем украденную роль,
Come fosse la nostra
Как будто она наша,
Se non troviamo per terra un gettone
Если мы не можем найти на земле монету,
Per godere di un giro di giostra
Чтобы прокатиться на карусели.
Vivere in emergenza anestetizza l'anima
Жизнь в чрезвычайной ситуации обезболивает душу,
Le toglie il senso del pericolo mortale
Лишает её чувства смертельной опасности.
In questo stato di indifferenza acuta è una novità
В этом состоянии острой апатии так непривычно
Provare un brivido, qualcosa in cui sperare
Испытывать трепет, чувствовать надежду.
Sapere apprendere l'esperienza da una pila scarica
Учиться на опыте севшей батарейки,
Che non si ossida e si ostina a funzionare
Которая не окисляется и упорно продолжает работать.
Avere il fegato e l'esigenza di ottenere in pratica
Иметь мужество и потребность получить на практике,
Una ragione che ci possa provocare
Повод, который заставит нас содрогнуться.
Una reazione umana
Человеческая реакция.
Reazione umana
Человеческая реакция.
Se non facciamo più caso ai mosconi
Если мы больше не обращаем внимания на мух,
Che ci ronzano sopra
Что жужжат у нас над ухом,
E ci mettiamo come scimmie in disparte
И ведём себя как обезьяны, стоящие в стороне,
A leccarci la reciproca coda
И вылизывающие друг другу хвосты.
Se abbiamo infranto una regola sacra
Если мы нарушили священное правило,
Che andava solo difesa
Которое нужно было только защищать,
Se ci invadiamo a vicenda i confini
Если мы вторгаемся друг в друга,
Se ogni volta diventa pretesa
Если каждый раз это превращается в требование.
Vivere in emergenza anestetizza l'anima
Жизнь в чрезвычайной ситуации обезболивает душу,
Le toglie il senso del pericolo mortale
Лишает её чувства смертельной опасности.
In questo stato di indifferenza acuta è una novità
В этом состоянии острой апатии так непривычно
Provare un brivido, ma forse è già un segnale
Испытывать трепет, но может быть это уже знак.
Sapere apprendere l'esperienza da una pila scarica
Учиться на опыте севшей батарейки,
Che non si ossida e si ostina a funzionare
Которая не окисляется и упорно продолжает работать.
Avere il fegato e l'esigenza di ottenere in pratica
Иметь мужество и потребность получить на практике,
Una ragione che ci possa provocare
Повод, который заставит нас содрогнуться.
Una reazione umana
Человеческая реакция.
Reazione umana
Человеческая реакция.
Reazione umana
Человеческая реакция.
Reazione umana
Человеческая реакция.
Reazione umana
Человеческая реакция.
Reazione umana
Человеческая реакция.
Reazione umana
Человеческая реакция.
Reazione umana
Человеческая реакция.





Авторы: Samuele Bersani


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.