Текст и перевод песни Samuele Bersani - Replay - new vrs 2012
Replay - new vrs 2012
Replay - new vrs 2012
Dentro
al
replay
Inside
the
replay
Fra
miliardi
di
altri
ci
sei
Among
millions
of
others,
there
you
are
E
non
hai
scia
And
you
have
no
trail
Luminosa
d'auto
Luminous
car
Anche
di
periferia
Even
on
the
outskirts
Come
i
sogni
che
farai
Like
the
dreams
you'll
have
O
prenderai
a
noleggio
Or
the
ones
you'll
rent
Quando
ti
addormenterai
When
you
fall
asleep
Con
le
scarpe
sul
letto
With
your
shoes
on
the
bed
Dentro
al
replay
Inside
the
replay
Con
la
testa
girata
un
po'
in
su
With
your
head
turned
slightly
upwards
Da
fotografia
Like
a
photograph
Ci
sei
anche
tu
prima
di
andare
via
You're
there
before
you
go
Se
rimango
ancora
qui
If
I
stay
here
any
longer
È
come
se
morissi
It's
as
if
I'd
die
E
guardandomi
allo
specchio
And
looking
in
the
mirror
Ad
un
tratto
sparissi
All
of
a
sudden,
I'd
disappear
Cadono
le
stelle
e
sono
cieco
Stars
are
falling
and
I'm
blind
E
dove
cadono
non
so
And
where
they
fall,
I
don't
know
Cercherò,
proverò,
davvero
I'll
search,
I'll
try,
I
swear
Ad
avere
sempre
su
di
me
il
profumo
delle
mani
To
always
have
on
me
the
scent
of
your
hands
Riuscire
a
fare
sogni
tridimensionali
To
be
able
to
have
3D
dreams
Non
chiedere
mai
niente
al
mondo
Never
to
ask
anything
from
the
world
Come
una
cosa
che
non
c'è
Like
something
that
doesn't
exist
Cercando
dappertutto
anche
in
me
Searching
everywhere,
even
inside
myself.
Dentro
al
replay
Inside
the
replay
Per
un
attimo
c'ero
e
anche
lei
For
a
moment,
I
was
there
and
so
were
you
Ma
in
quel
momento
But
in
that
moment
Qualcosa
ho
cancellato
I
erased
something
Si
è
fermato
il
tempo,
la
sua
regolarità
Time
stopped,
its
regularity
E
come
se
morissi
And
as
if
I'd
die
È
sparita
anche
la
luna
Even
the
moon
disappeared
È
cominciata
l'eclissi
The
eclipse
has
begun
Cadono
le
stelle
Stars
are
falling
Allora
è
vero
Then
it's
true
E
io
non
so
se
ci
sarò
And
I
don't
know
if
I'll
be
there
Dove
andrò
Where
will
I
go?
Non
lo
so
se
lo
merito
o
no
I
don't
know
if
I
deserve
it
or
not
Se
correggerò
gli
effetti
dei
miei
guasti
nucleari
If
I'll
fix
the
effects
of
my
nuclear
disasters
Se
troverò
il
coraggio
ti
telefono
domani
If
I
find
the
courage
to
call
you
tomorrow
E
più
sarò
lontano
e
più
sarò
da
te
And
the
more
I'm
away,
the
further
I'll
be
from
you
Dimenticato
e
muto
Forgotten
and
mute
Come
uno
che
non
c'è
Like
someone
who
doesn't
exist
Tornerò,
tornerò
davvero
I'll
come
back,
I'll
really
come
back
A
sentire
su
di
me
profumo
delle
mani
To
feel
the
scent
of
your
hands
on
me
Di
notte
io
farò
sogni
tridimensionali
At
night
I'll
have
3D
dreams
Senza
chiedere
mai
niente
al
mondo
Without
ever
asking
anything
of
the
world
Neanche
a
te
Not
even
of
you
Senza
chiedermi
perché
Without
asking
why
Ti
vedo
dappertutto
I
see
you
everywhere
Anche
in
me
Even
in
myself
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucio Dalla, Samuele Bersani, Giuseppe D'onghia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.