Samuele Bersani - Sicuro Precariato - new vrs 2012 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Samuele Bersani - Sicuro Precariato - new vrs 2012




Sicuro Precariato - new vrs 2012
Sure Precariousness - new vrs 2012
Quanto sopravviverò nel mio ruolo di supplente?
How long will I survive in my role as a substitute?
Non credo sarà facile per me
I don't think it will be easy for me
Arrivare all′ultima ora indenne, agli attacchi resistente
To get to the last hour unscathed, resistant to attacks
La verità? C'è una novità, ho qualcuno che mi ascolta
The truth? There is something new, I have someone who listens to me
Che mi domanda: Allora da che pagina a che pagina ′sta volta?
Who asks me: So from what page to what page this time?
Ma chi ha la luna storta dichiara apertamente: Lei non conta niente
But who has the moon twisted openly declares: She does not count
Ti spiacerebbe passarmi del sale?
Would you mind passing me some salt?
Sul primo canale c'è un gioco impossibile
On the first channel there is an impossible game
Ti spiacerebbe passarmi del sale?
Would you mind passing me some salt?
Se porti giù il cane c'è il vino da prendere
If you bring down the dog, there is wine to be taken
Io sono un portatore sano di sicuro precariato
I am a healthy carrier of sure precariousness
E anche nel privato resto in prova
And even in private I remain on probation
E ho un incarico a termine lo so
And I have a fixed-term assignment, I know
Ma ho molta volontà, non c′è pericolo
But I have a lot of willpower, there is no danger
Figli della polvere raggrumata sotto i banchi
Children of the dust gathered under the benches
Anche per oggi non vi interrogo
I'm not questioning you today either
Ho saputo già dal preside e dagli altri
I already heard from the principal and the others
Che vi siete alzati stanchi
That you got up tired
Ma è l′ultima possibilità che ho di chiedervi il piacere
But it's the last chance I have to ask you a favor
Vorrei sapere chi mi imita e perché
I want to know who imitates me and why
Non ne posso anch'io godere
I can't enjoy it either
Una volta sola prima di lasciare
Just once before leaving
Anche questa scuola
This school too
Ti spiacerebbe passarmi del sale?
Would you mind passing me some salt?
Sul primo canale c′è un gioco impossibile
On the first channel there is an impossible game
Ti spiacerebbe passarmi del sale?
Would you mind passing me some salt?
Se porti giù il cane c'è il vino da prendere
If you bring down the dog, there is wine to be taken
Noi siamo portatori sani di sensi di colpa
We are healthy carriers of guilt
E sulle mani abbiamo segni di medusa
And we have jellyfish marks on our hands
Io ho il sospetto che non se ne andranno via
I suspect that they will not go away
Ecco un esempio di eterna compagnia
Here is an example of eternal companionship





Авторы: Samuele Bersani, Roberto Guarino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.