Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siamo
fiamme
dell′inferno
Wir
sind
Flammen
der
Hölle
A
riscaldare
il
nostro
inverno
Die
unseren
Winter
wärmen
Di
materassi
a
petrolio
Von
Petroleummatratzen
Chiusi
in
tre
in
un
capannone
Zu
dritt
in
einer
Lagerhalle
Con
un
ennesimo
coraggio
nella
pancia
Mit
noch
einem
Mut
im
Bauch
Che
a
marzo
nascerà
Der
im
März
geboren
wird
Su
un
motoscafo
bianco
prima
dell'alba
Auf
einem
weißen
Motorboot
vor
der
Dämmerung
Siamo
le
finestre
rotte
Wir
sind
die
zerbrochenen
Fenster
Di
fabbriche
fuori
città
Von
Fabriken
außerhalb
der
Stadt
Con
gli
occhi
senza
un
nome
Mit
namenlosen
Augen
Ti
prego,
abbracciami
forte
perché
Bitte,
umarme
mich
fest,
denn
Vuoi
essere
contro
di
me
Du
willst
gegen
mich
sein
Io
non
ti
capisco,
hai
visto
che
c′è
Ich
verstehe
dich
nicht,
siehst
du
nicht,
Una
cosa
diversa
da
te
Dass
etwas
anders
ist
als
du?
È
questa
faccia
di
cazzo
che
ho
Dieses
Arschlochgesicht
von
mir
Quattro
pezzi
di
straccio,
lo
so
Vier
Lumpenstücke,
ich
weiß
Puoi
correre
un
rischio
imprevisto
Du
kannst
ein
unerwartetes
Risiko
eingehen
Com'è,
se
domani
ti
svegli
e
sei
me?
Wie
wär's,
wenn
du
morgen
aufwachst
und
ich
bin?
Ti
svegli
e
sei
me
Du
wachst
auf
und
bist
ich
Siamo
le
campagne
vuote
Wir
sind
die
leeren
Felder
Per
dei
trattori
senza
ruote
Für
Traktoren
ohne
Räder
Distese
di
maglie
da
calcio
Weiten
von
Fußballtrikots
Sotto
un
cielo
blu
cobalto
Unter
einem
kobaltblauen
Himmel
Io
non
ho
mai
rubato
niente
al
mercato
Ich
habe
nie
etwas
auf
dem
Markt
gestohlen
O
in
gioielleria
Oder
im
Juweliergeschäft
Nel
mio
paese
avevo
un
posto
in
Polizia
In
meinem
Dorf
hatte
ich
einen
Platz
bei
der
Polizei
Ti
prego,
abbracciami
forte
perché
Bitte,
umarme
mich
fest,
denn
Vuoi
essere
contro
di
me
Du
willst
gegen
mich
sein
Io
non
ti
capisco,
hai
visto
che
c'è
Ich
verstehe
dich
nicht,
siehst
du
nicht,
Una
cosa
diversa
da
te
Dass
etwas
anders
ist
als
du?
È
questa
faccia
di
cazzo
che
ho
Dieses
Arschlochgesicht
von
mir
Quattro
pezzi
di
straccio,
lo
so
Vier
Lumpenstücke,
ich
weiß
Puoi
correre
un
rischio
imprevisto
Du
kannst
ein
unerwartetes
Risiko
eingehen
Com′è,
se
domani
ti
svegli
e
sei
me?
Wie
wär's,
wenn
du
morgen
aufwachst
und
ich
bin?
Ti
svegli
e
sei
me
Du
wachst
auf
und
bist
ich
Siamo
fiamme
dell′inferno
Wir
sind
Flammen
der
Hölle
A
riscaldare
il
nostro
inverno
Die
unseren
Winter
wärmen
Con
gli
occhi
senza
un
nome
Mit
namenlosen
Augen
Con
gli
occhi
senza
un
nome
Mit
namenlosen
Augen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giuseppe D'onghia, Samuele Bersani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.