Текст и перевод песни Samuele Bersani - Spia polacca
Con
quell'aria
da
spia
polacca
With
that
air
of
a
Polish
spy
Non
ho
ancora
capito
che
sei
I
still
haven't
figured
out
who
you
are
Quante
maschere
o
trappole
hai
sotto
la
faccia
per
difendere
i
tuoi
occhi
dai
miei.
How
many
masks
or
traps
do
you
have
under
your
face
to
defend
your
eyes
from
mine
É
un
mio
limite,
un
mio
difetto
non
decifro
i
pensieri
che
fai
It's
my
limit,
my
fault
I
don't
decipher
the
thoughts
you
make
Ma
se
interpreto
bene
quel
tuo
sorrisetto...
But
if
I
interpret
your
little
smile
correctly...
Ho
di
che
preoccuparmi.
I
have
something
to
worry
about
Perché
poi
ti
trasformi
in
un
diavolo
a
letto
e
sai
come
incatenarmi.
Because
then
you
turn
into
a
devil
in
bed
and
you
know
how
to
chain
me
Tu
non
segui
una
strategia,
tu
conosci
solo
il
tradimento.
You
don't
follow
a
strategy,
you
only
know
how
to
betray
Pensavo
di
avere
vinto
alla
lotteria
e
sto
in
fallimento
I
thought
I
had
won
the
lottery,
and
I'm
in
bankruptcy
Perché
tu
mi
hai
portato
a
perdere
Because
you've
led
me
to
lose
Con
mesi
di
follia
With
months
of
madness
Ogni
valore
e
Every
value
and
Persino
casa
mia,
persino
casa
mia.
Even
my
house,
even
my
house
Di
ferite
ne
ho
chiuse
già
troppe
I've
already
closed
too
many
wounds
Per
permettermi
nuovi
tagli.
To
allow
myself
new
cuts
Ogni
volta
che
usciamo
io
rischio
le
botte
Every
time
we
go
out
I
risk
getting
beaten
up
Perché
provochi
gli
ubriachi.
Because
you
provoke
the
drunks
Poi
mi
prendo
i
tuoi
calci
della
buonanotte
Then
I
get
your
goodnight
kicks
E
i
tuoi
aculei
sopra
i
fianchi.
And
your
stingers
on
your
hips
Tu
non
segui
una
strategia,
ma
improvvisi
sempre
sul
momento.
You
do
not
follow
a
strategy,
but
you
always
improvise
on
the
moment
Pensavo
di
avere
vinto
la
lotteria
e
sono
in
fallimento
I
thought
I
had
won
the
lottery,
and
I'm
in
bankruptcy
Perché
tu
mi
hai
portato
a
credere
Because
you've
led
me
to
believe
Concreta
l'utopia
Concrete
utopia
Che
i
nodi
al
pettine
That
the
knots
in
the
comb
Li
avresti
tolti,
li
avresti
sciolti
senza
vigliaccheria.
You
would
have
removed
them,
you
would
have
untied
them
without
cowardice
Come
uno
spettatore
pagante
ho
assistito
alla
tua
recita.
Like
a
paying
spectator
I
attended
your
recital
Riconosco
il
talento,
la
vocazione
per
lo
show
e
la
stoffa
da
teatrante.
I
recognize
the
talent,
the
vocation
for
the
show
and
the
stuff
of
a
theater
performer
La
migliore
dei
giuda
che
ho
visto
in
palcoscenico.
The
best
of
the
Judas
I've
seen
on
stage
Sei
perfetta
per
quella
parte.
You're
perfect
for
that
part
Tu
non
segui
una
strategia,
You
don't
follow
a
strategy
Tu
conosci
solo
il
tradimento.
You
only
know
how
to
betray
Tu
l'incasso
l'hai
portato
via
dall'appartamento
You
took
the
money
from
the
apartment
E
io
so
di
chi
è
And
I
know
who
it
belongs
to
L'impermeabile,
The
raincoat
Il
guanto
in
lattice
e
il
sonnifero.
The
latex
glove
and
the
sleeping
pill
Fai
molta
attenzione
che
io
so
quel
che
dico,
Be
very
careful
because
I
know
what
I'm
saying
Ho
raccolto
le
prove,
ne
ho
un
elenco
infinito.
I
have
collected
the
evidence,
I
have
an
endless
list
Ti
potrei
rovinare
con
un
semplice
invio
I
could
ruin
you
with
a
simple
submission
Ma
nelle
inquadrature
ci
sono
sempre
solo
io...
But
in
the
shots
there's
always
only
me...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuele Bersani, Gaetano Civello
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.