Samuele Bersani - Tonight - перевод текста песни на немецкий

Tonight - Samuele Bersaniперевод на немецкий




Tonight
Tonight
Te ne vai nel nome del tuo bel viso
Du gehst im Namen deines schönen Gesichts
Ma dove mi hai portato, parti solo tu
Aber wohin hast du mich gebracht? Nur du fährst ab
Ah, lo so benissimo, lo specchio si è offeso
Ah, ich weiß es sehr gut, der Spiegel ist beleidigt
Ma non mi ripetere che sei così
Aber wiederhole mir nicht, dass du so bist
Non sarò la Venere del Circo Chiuso
Ich werde nicht die Venus des geschlossenen Zirkus sein
Anzi il suo rovescio, come vuoi tu
Eher ihr Gegenteil, wie du willst
Tanto ho già finito di crederti
Ich habe sowieso schon aufgehört, dir zu glauben
Tanto ho già finito e non ti fermo più
Ich bin sowieso schon fertig und halte dich nicht mehr auf
Tonight
Tonight
È impossibile trovarsi in un momento
Es ist unmöglich, sich in einem Augenblick zu finden
Il cronometro mi per quarto all'intertempo
Die Stoppuhr gibt mich als Vierten bei der Zwischenzeit an
L'interpretazione non mi piace più
Die Interpretation gefällt mir nicht mehr
La stazione è triste e non si regge più
Der Bahnhof ist traurig und hält es nicht mehr aus
Interpreta i ricordi e leggi il tuo futuro
Interpretiere die Erinnerungen und lies deine Zukunft
Riprenditi gli anelli e tienili sopra i tuoi
Nimm deine Ringe zurück und behalte sie
Lasciami il criceto nella stupida ruota
Lass mir den Hamster im dummen Rad
Tanto ho già finito e non ti fermo più
Ich bin sowieso schon fertig und halte dich nicht mehr auf
Tonight
Tonight
È impossibile trovarsi in un momento
Es ist unmöglich, sich in einem Augenblick zu finden
Il cronometro mi per quarto all'intertempo
Die Stoppuhr gibt mich als Vierten bei der Zwischenzeit an
Tonight
Tonight
Quante vite di passaggio sulla strada
Wie viele Leben ziehen auf der Straße vorbei
Ritornare senza avere un viaggio una casa
Zurückkehren, ohne eine Reise oder ein Zuhause zu haben
Tonight
Tonight
È impossibile trovarsi in un momento
Es ist unmöglich, sich in einem Augenblick zu finden
Il cronometro mi per quarto all'intertempo
Die Stoppuhr gibt mich als Vierten bei der Zwischenzeit an
Tonight
Tonight
Quante vite di passaggio sulla strada
Wie viele Leben ziehen auf der Straße vorbei
Ritornare senza avere un viaggio una casa
Zurückkehren, ohne eine Reise oder ein Zuhause zu haben
Ah, ma si segnala che il tuo treno è in arrivo
Ah, aber es wird gemeldet, dass dein Zug ankommt
Il treno nazionale, per dov'è che vai
Der nationale Zug, wohin fährst du
La destinazione porta via il destino
Das Ziel nimmt das Schicksal mit sich
Comprati un regalo e non tornare mai
Kauf dir ein Geschenk und komm nie wieder zurück
Lasciami il criceto nella stupida ruota
Lass mir den Hamster im dummen Rad
Non c'è più un segreto e non ti fermo più
Es gibt kein Geheimnis mehr und ich halte dich nicht mehr auf
Tonight
Tonight
È impossibile trovarsi in un momento
Es ist unmöglich, sich in einem Augenblick zu finden
Il cronometro mi per quarto all'intertempo
Die Stoppuhr gibt mich als Vierten bei der Zwischenzeit an
Tonight
Tonight
Quante vite di passaggio sulla strada
Wie viele Leben ziehen auf der Straße vorbei
Ritornare senza avere un viaggio una casa
Zurückkehren, ohne eine Reise oder ein Zuhause zu haben
Tonight
Tonight
Tonight
Tonight
Tonight
Tonight





Авторы: Beppe D'onghia, Samuele Bersani


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.