Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
ne
vai
nel
nome
del
tuo
bel
viso
Du
gehst
im
Namen
deines
schönen
Gesichts
Ma
dove
mi
hai
portato,
parti
solo
tu
Aber
wohin
hast
du
mich
gebracht?
Nur
du
fährst
ab
Ah,
lo
so
benissimo,
lo
specchio
si
è
offeso
Ah,
ich
weiß
es
sehr
gut,
der
Spiegel
ist
beleidigt
Ma
non
mi
ripetere
che
sei
così
Aber
wiederhole
mir
nicht,
dass
du
so
bist
Non
sarò
la
Venere
del
Circo
Chiuso
Ich
werde
nicht
die
Venus
des
geschlossenen
Zirkus
sein
Anzi
il
suo
rovescio,
come
vuoi
tu
Eher
ihr
Gegenteil,
wie
du
willst
Tanto
ho
già
finito
di
crederti
Ich
habe
sowieso
schon
aufgehört,
dir
zu
glauben
Tanto
ho
già
finito
e
non
ti
fermo
più
Ich
bin
sowieso
schon
fertig
und
halte
dich
nicht
mehr
auf
È
impossibile
trovarsi
in
un
momento
Es
ist
unmöglich,
sich
in
einem
Augenblick
zu
finden
Il
cronometro
mi
dà
per
quarto
all'intertempo
Die
Stoppuhr
gibt
mich
als
Vierten
bei
der
Zwischenzeit
an
L'interpretazione
non
mi
piace
più
Die
Interpretation
gefällt
mir
nicht
mehr
La
stazione
è
triste
e
non
si
regge
più
Der
Bahnhof
ist
traurig
und
hält
es
nicht
mehr
aus
Interpreta
i
ricordi
e
leggi
il
tuo
futuro
Interpretiere
die
Erinnerungen
und
lies
deine
Zukunft
Riprenditi
gli
anelli
e
tienili
sopra
i
tuoi
Nimm
deine
Ringe
zurück
und
behalte
sie
Lasciami
il
criceto
nella
stupida
ruota
Lass
mir
den
Hamster
im
dummen
Rad
Tanto
ho
già
finito
e
non
ti
fermo
più
Ich
bin
sowieso
schon
fertig
und
halte
dich
nicht
mehr
auf
È
impossibile
trovarsi
in
un
momento
Es
ist
unmöglich,
sich
in
einem
Augenblick
zu
finden
Il
cronometro
mi
dà
per
quarto
all'intertempo
Die
Stoppuhr
gibt
mich
als
Vierten
bei
der
Zwischenzeit
an
Quante
vite
di
passaggio
sulla
strada
Wie
viele
Leben
ziehen
auf
der
Straße
vorbei
Ritornare
senza
avere
un
viaggio
né
una
casa
Zurückkehren,
ohne
eine
Reise
oder
ein
Zuhause
zu
haben
È
impossibile
trovarsi
in
un
momento
Es
ist
unmöglich,
sich
in
einem
Augenblick
zu
finden
Il
cronometro
mi
dà
per
quarto
all'intertempo
Die
Stoppuhr
gibt
mich
als
Vierten
bei
der
Zwischenzeit
an
Quante
vite
di
passaggio
sulla
strada
Wie
viele
Leben
ziehen
auf
der
Straße
vorbei
Ritornare
senza
avere
un
viaggio
né
una
casa
Zurückkehren,
ohne
eine
Reise
oder
ein
Zuhause
zu
haben
Ah,
ma
si
segnala
che
il
tuo
treno
è
in
arrivo
Ah,
aber
es
wird
gemeldet,
dass
dein
Zug
ankommt
Il
treno
nazionale,
per
dov'è
che
vai
Der
nationale
Zug,
wohin
fährst
du
La
destinazione
porta
via
il
destino
Das
Ziel
nimmt
das
Schicksal
mit
sich
Comprati
un
regalo
e
non
tornare
mai
Kauf
dir
ein
Geschenk
und
komm
nie
wieder
zurück
Lasciami
il
criceto
nella
stupida
ruota
Lass
mir
den
Hamster
im
dummen
Rad
Non
c'è
più
un
segreto
e
non
ti
fermo
più
Es
gibt
kein
Geheimnis
mehr
und
ich
halte
dich
nicht
mehr
auf
È
impossibile
trovarsi
in
un
momento
Es
ist
unmöglich,
sich
in
einem
Augenblick
zu
finden
Il
cronometro
mi
dà
per
quarto
all'intertempo
Die
Stoppuhr
gibt
mich
als
Vierten
bei
der
Zwischenzeit
an
Quante
vite
di
passaggio
sulla
strada
Wie
viele
Leben
ziehen
auf
der
Straße
vorbei
Ritornare
senza
avere
un
viaggio
né
una
casa
Zurückkehren,
ohne
eine
Reise
oder
ein
Zuhause
zu
haben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Beppe D'onghia, Samuele Bersani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.