Samuele Bersani - Una Delirante Poesia - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Samuele Bersani - Una Delirante Poesia




Una Delirante Poesia
Бредовая поэзия
La coincidenza è logica
Логика совпадения
Di trovarti qua lo sapevo già in anticipo
Знал, что встречу тебя, предчувствие
Avevo un numero e l′ho perso
Я потерял твой номер
Poi ho lasciato la tua fotografia su ogni tavolo
Оставлял твою фотографию на каждом столе
Fino a che per caso un giorno ho letto un ritaglio che ti riguardava
Пока однажды случайно не прочитал заметку о тебе
In poche parole eccomi a sorprenderti
Вот и я, без лишних слов, удивил тебя
Torno in qualità di vecchio scheletro
Возвращаюсь как старый скелет
Intrappolato nella trincea, dissotterrato da una marea
Попавший в ловушку в окопах, поднятый приливом
Ho superato ogni ostacolo
Я преодолел все препятствия
E sono finalmente riemerso fuori nell'ossigeno
И наконец вынырнул на поверхность, в кислород
E′ un racconto inedito da vivere prima di stenderlo
Нерасказанная история, которую нужно прожить до того, как написать
Come cemento sopra le righe dritte
Как цемент поверх ровных строк
Sulle pagine da capo a margine
На страницах сверху донизу с полями
Sarebbe inchiostro che non si imprime più
Это чернила, которые больше не печатаются
Si è seccato ormai molti anni fa al primo capitolo
Они высохли много лет назад, в первой главе
Un viaggio fermo in biglietteria fissato per scappare via
Застрявшее в кассе путешествие, купленное для побега
Dalle barriere che si alzano
От поднимающихся барьеров
Non servirebbe a niente adesso se non fosse valido
Это было бы бесполезно, если бы не было правдивым
E' un racconto inedito da leggerci negli occhi aprendoli
Нерассказанная история, которую можно прочитать в наших глазах, если их открыть
E non delimiterei un confine
И я не буду устанавливать границ
Prima di ripetere certe abitudini
Прежде чем повторять старые привычки
Togliamo ai gambi tutte le spine
Устраним все шипы со стеблей
E' una delirante poesia in febbre leggera che ti regalo
Это бредовая поэзия, в легкой лихорадке, которую я дарю тебе
Devo mettermi a pensare quale piano alternativamente avrei
Мне нужно подумать, какой план у меня есть на замену
Ma è impossibile fermare un′asteroide quando è in transito
Но невозможно остановить астероид, когда он пролетает мимо
Cambi sempre titolo per non decidere
Ты постоянно меняешь название, чтобы не решать
Il sole intanto fatica a uscire
Тем временем солнце не может выйти
Resta dietro la riunione delle nuvole raccolte in alto sul campanile
Оно прячется за пеленой облаков, собравшихся на верхушке колокольни
Cambi sempre titolo per non decidere
Ты постоянно меняешь название, чтобы не решать
Non metti il punto per non finire
Ты не ставишь точку, чтобы не заканчивать
Mentre avanzi a piedi scalzi nel disordine
Идешь вперед босиком в беспорядке
Io ti avviluppo con le mie spire
А я тебя объял своими кольцами





Авторы: Samuele Bersani, Roberto Guarino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.