Текст и перевод песни Samuele Bersani - Una Delirante Poesia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Delirante Poesia
Бредовая поэзия
La
coincidenza
è
logica
Логика
совпадения
Di
trovarti
qua
lo
sapevo
già
in
anticipo
Знал,
что
встречу
тебя,
предчувствие
Avevo
un
numero
e
l′ho
perso
Я
потерял
твой
номер
Poi
ho
lasciato
la
tua
fotografia
su
ogni
tavolo
Оставлял
твою
фотографию
на
каждом
столе
Fino
a
che
per
caso
un
giorno
ho
letto
un
ritaglio
che
ti
riguardava
Пока
однажды
случайно
не
прочитал
заметку
о
тебе
In
poche
parole
eccomi
a
sorprenderti
Вот
и
я,
без
лишних
слов,
удивил
тебя
Torno
in
qualità
di
vecchio
scheletro
Возвращаюсь
как
старый
скелет
Intrappolato
nella
trincea,
dissotterrato
da
una
marea
Попавший
в
ловушку
в
окопах,
поднятый
приливом
Ho
superato
ogni
ostacolo
Я
преодолел
все
препятствия
E
sono
finalmente
riemerso
fuori
nell'ossigeno
И
наконец
вынырнул
на
поверхность,
в
кислород
E′
un
racconto
inedito
da
vivere
prima
di
stenderlo
Нерасказанная
история,
которую
нужно
прожить
до
того,
как
написать
Come
cemento
sopra
le
righe
dritte
Как
цемент
поверх
ровных
строк
Sulle
pagine
da
capo
a
margine
На
страницах
сверху
донизу
с
полями
Sarebbe
inchiostro
che
non
si
imprime
più
Это
чернила,
которые
больше
не
печатаются
Si
è
seccato
ormai
molti
anni
fa
al
primo
capitolo
Они
высохли
много
лет
назад,
в
первой
главе
Un
viaggio
fermo
in
biglietteria
fissato
per
scappare
via
Застрявшее
в
кассе
путешествие,
купленное
для
побега
Dalle
barriere
che
si
alzano
От
поднимающихся
барьеров
Non
servirebbe
a
niente
adesso
se
non
fosse
valido
Это
было
бы
бесполезно,
если
бы
не
было
правдивым
E'
un
racconto
inedito
da
leggerci
negli
occhi
aprendoli
Нерассказанная
история,
которую
можно
прочитать
в
наших
глазах,
если
их
открыть
E
non
delimiterei
un
confine
И
я
не
буду
устанавливать
границ
Prima
di
ripetere
certe
abitudini
Прежде
чем
повторять
старые
привычки
Togliamo
ai
gambi
tutte
le
spine
Устраним
все
шипы
со
стеблей
E'
una
delirante
poesia
in
febbre
leggera
che
ti
regalo
Это
бредовая
поэзия,
в
легкой
лихорадке,
которую
я
дарю
тебе
Devo
mettermi
a
pensare
quale
piano
alternativamente
avrei
Мне
нужно
подумать,
какой
план
у
меня
есть
на
замену
Ma
è
impossibile
fermare
un′asteroide
quando
è
in
transito
Но
невозможно
остановить
астероид,
когда
он
пролетает
мимо
Cambi
sempre
titolo
per
non
decidere
Ты
постоянно
меняешь
название,
чтобы
не
решать
Il
sole
intanto
fatica
a
uscire
Тем
временем
солнце
не
может
выйти
Resta
dietro
la
riunione
delle
nuvole
raccolte
in
alto
sul
campanile
Оно
прячется
за
пеленой
облаков,
собравшихся
на
верхушке
колокольни
Cambi
sempre
titolo
per
non
decidere
Ты
постоянно
меняешь
название,
чтобы
не
решать
Non
metti
il
punto
per
non
finire
Ты
не
ставишь
точку,
чтобы
не
заканчивать
Mentre
avanzi
a
piedi
scalzi
nel
disordine
Идешь
вперед
босиком
в
беспорядке
Io
ti
avviluppo
con
le
mie
spire
А
я
тебя
объял
своими
кольцами
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuele Bersani, Roberto Guarino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.