Samuli Edelmann - Ethän lähde pois (Ne me quitte pas) - перевод текста песни на русский

Ethän lähde pois (Ne me quitte pas) - Samuli Edelmannперевод на русский




Ethän lähde pois (Ne me quitte pas)
Не уходи (Ne me quitte pas)
Ethän lähde pois?
Не уходи же, прошу?
Täytyy unohtaa
Надо забыть,
Kaikki unohtuu, mikä liukuu taa
Всё забывается, что уходит в прошлое.
Unohtukoot niin
Пусть забудутся
Ajat tuhlatut, kiistat epäilyt
Растраченные мгновения, ссоры, сомнения.
Voiko unohtaa hetken jokaisen,
Можно ли забыть каждое мгновение,
Joka rikki löi miksi kyselyin
Которое разбивало... Зачем я спрашивал
Onnen ytimen
О сути счастья?
Ethän lähde pois?
Не уходи же, прошу?
Ethän lähde pois?
Не уходи же, прошу?
Ethän lähde pois?
Не уходи же, прошу?
Sateen helmet saa, joita haetaan
Капли дождя можно найти
Maasta jossa ei, sada milloinkaan
В земле, где никогда не идёт дождь.
Kuolemankin taa, kaivan, työtä teen
Даже за гранью смерти я буду копать, трудиться,
Jotta peittyisit valoon kultaiseen
Чтобы ты озарилась золотым светом,
Valtakunnan luo
К царству,
On laki rakkaus, kuningas rakkaus
Где закон - любовь, король - любовь,
Ja sinä kuningatar
А ты - королева.
Ethän lähde pois?
Не уходи же, прошу?
Ethän lähde pois?
Не уходи же, прошу?
Ethän lähde pois?
Не уходи же, прошу?
Ethän lähde pois?
Не уходи же, прошу?
Tuntemattomat sanat sepitän
Я придумаю незнакомые слова,
Jotka tajuat
Которые ты поймёшь.
Kerron vetoan niiden tarinaan
Я расскажу, обращусь к их истории,
Joilta syttynyt on sydän uudestaan
От которой вновь зажглось сердце.
Tiedän kuninkaan hän kuoli ikävään
Я знаю, король умер от тоски,
Kun sinua hän ei päässyt näkemään
Потому что не мог тебя увидеть.
Ethän lähde pois?
Не уходи же, прошу?
Ethän lähde pois?
Не уходи же, прошу?
Ethän lähde pois?
Не уходи же, прошу?
On luultu useinkin
Часто думают,
Jo annoin sammuneen tulivuoren, kun se herää uudelleen
Что я позволил потухнуть вулкану, но он пробуждается вновь.
Maa palaa kuivettuu ei enää viljaa suo
Земля горит, иссыхает, больше не даёт урожая,
Vaan uudeksi sen luo, taas kaunein huhtikuu
Но прекрасный апрель снова её преображает.
Kun illan taivaiden, näet leimuun syttyneen
Когда ты видишь, как вечернее небо вспыхивает пламенем,
Niin eikö yhdykinn noin musta punaiseen?
Разве чёрный не сливается с красным?
Ethän lähde pois?
Не уходи же, прошу?
Ethän lähde pois?
Не уходи же, прошу?
Ethän lähde pois?
Не уходи же, прошу?
Kun illan taivaiden, näet leimuun syttyneen
Когда ты видишь, как вечернее небо вспыхивает пламенем,
Niin eikö yhdykin noin musta punaiseen?
Разве чёрный не сливается с красным?
Ethän lähde pois?
Не уходи же, прошу?
Ethän lähde pois?
Не уходи же, прошу?
Ethän lähde pois?
Не уходи же, прошу?
Ethän lähde pois?
Не уходи же, прошу?
En itke enempää
Я больше не плачу,
En puhu enempää
Я больше не говорю.
Täällä lymyilen
Здесь я скрываюсь,
Sinua katselen
Наблюдаю за тобой.
Tanssin, hymyilen
Танцую, улыбаюсь,
Sinua kuuntelen
Слушаю тебя.
Teen laulun iloisen
Пою радостную песню.
Suo, että olisin
Позволь мне быть
Varjosi varjo vain
Просто тенью твоей тени,
Kätesi varjo vain
Просто тенью твоей руки,
Koirasi varjo vain
Просто тенью твоей собаки.
Ethän lähde pois?
Не уходи же, прошу?
Ethän lähde pois?
Не уходи же, прошу?
Ethän lähde pois?
Не уходи же, прошу?





Авторы: jacques brel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.