Samuli Edelmann - Sonetti 18 - radio edit - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Samuli Edelmann - Sonetti 18 - radio edit




Sonetti 18 - radio edit
Sonetti 18 - радио-версия
Berlin Irving
Берлин Ирвинг
Miscellaneous
Разное
Lead Me To That Beautiful Band (18 Apr 1912)
Отведи меня к тому прекрасному оркестру (18 апреля 1912)
["By E. Ray Goetz and Irving Berlin".]
["Авторы: Э. Рэй Гетц и Ирвинг Берлин".]
[1st verse:]
[1-й куплет:]
Dear, lend an ear to the finest music in the land
Дорогая, прислушайся к лучшей музыке в стране,
You'd better hurry and take a hand
Тебе лучше поторопиться и взять меня за руку.
I want to linger beside that grandstand band, and
Я хочу задержаться возле этого грандиозного оркестра, и,
Hon', better run, just because I hear them tuning up
Милая, лучше беги, потому что я слышу, как они настраиваются.
I'm kind of hungry myself, but we'll be late
Я сам немного голоден, но мы опоздаем,
So please don't wait to sup
Поэтому, пожалуйста, давай не будем ужинать.
Oh, hurry up!
О, поторопись!
I just kind of think that I'd rather drink
Мне просто кажется, что я лучше выпью
From a musical cup
Из музыкального бокала.
[Chorus:]
[Припев:]
Just hear that slide trombone a-blowin' for me
Только послушай, как этот тромбон играет для меня,
Just hear those sweet cornets all goin' for me
Только послушай, как эти сладкие корнеты играют для меня,
Hear the piccoloer pick a melody
Послушай, как флейтист выбирает мелодию,
See the clarionetter clarionetting me
Видишь, как кларнетист играет для меня,
Hear that cello moan, moan
Послушай, как стонет виолончель, стонет,
Say what you may, but the way he plays that violin
Что бы ты ни говорила, но то, как он играет на скрипке,
Shows when he bows that he knows he throws his feelings in
Показывает, когда он кланяется, что он вкладывает в это свои чувства.
Come, come
Идем, идем,
Honey, they're goin' some
Дорогая, они жгут!
Drum, drum
Барабан, барабан,
Lead me, lead me to that beautiful band
Отведи меня, отведи меня к этому прекрасному оркестру.
[2nd verse:]
[2-й куплет:]
Dear, it's a year since you took your baby to a show
Дорогая, прошел год с тех пор, как ты водила своего малыша на представление,
I'm not complaining a bit, oh no!
Я ни капельки не жалуюсь, о нет!
I'm only telling you that you're oh, so slow, beau
Я просто говорю тебе, что ты такая медлительная, милая.
I'm worth a dime, so come on, don't worry 'bout the fare
Я стою 10 центов, так что давай, не беспокойся о билете,
We'll take some dinner along in first class style
Мы возьмем с собой ужин в стиле первого класса
And eat it while we're there
И съедим его, пока мы там.
I'll eat my share
Я съем свою долю.
You'll be there all right with an appetite
Ты точно будешь там с аппетитом
Like a grizzly bear
Как у медведя гризли.





Авторы: Paul Kelly, William Shakespeare, William Shakespeare (dramat)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.