Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suutari ja vieras
Der Schuster und der Gast
Hän
oli
suutari,
vanha
ja
lempeä
mies
Er
war
ein
Schuster,
ein
alter
und
sanfter
Mann
Hänen
puotinsa
koko
kaupunki
ties
Seine
Werkstatt
kannte
die
ganze
Stadt
Ja
nyt
hän
jouluksi
siivosi
talossaan
Und
nun
putzte
er
zu
Weihnachten
in
seinem
Haus
Ja
kertoi
kaikille
suurta
uutistaan
Und
erzählte
allen
seine
große
Neuigkeit
Hän
sanoo:
Mestari
on
tulossa
kylään
meille
Er
sagt:
„Der
Meister
kommt
zu
uns
zu
Besuch
Hän
on
ilmoittanut
minulle
sen
varmasti
Er
hat
es
mir
sicher
angekündigt
Mestari
on
tulossa
tänään
meille
Der
Meister
kommt
heute
zu
uns
Voiko
jouluvieras
olla
enää
parempi?"
Kann
ein
Weihnachtsgast
noch
besser
sein?“
Hän
istuu
ikkunalle
vierastansa
odottamaan
ja
eipä
aikaakaan,
kun
oveen
jo
koputetaan
Er
sitzt
am
Fenster,
um
auf
seinen
Gast
zu
warten,
und
es
dauert
nicht
lange,
da
wird
schon
an
die
Tür
geklopft
Hän
ensin
pettyy,
oven
takana
kun
seisookin
vaan
köyhä
nainen
lapsen
kanssa
aivan
kohmeissaan
Er
ist
zuerst
enttäuscht,
als
hinter
der
Tür
nur
eine
arme
Frau
mit
einem
Kind
steht,
ganz
erstarrt
vor
Kälte
Hän
sanoo:
Mestari
on
tulossa
kylään
meille,
istu
hetkeksi,
ja
oota
häntä
kanssani
Er
sagt:
„Der
Meister
kommt
zu
uns
zu
Besuch,
setz
dich
einen
Moment
hin
und
warte
mit
mir
auf
ihn
Mestari
on
tulossa
tänään
meille,
kääri
huopaan
tähän
paleleva
lapsesi
Der
Meister
kommt
heute
zu
uns,
wickle
dein
frierendes
Kind
hier
in
die
Decke“
Ei
kuulu
vieläkään
nyt
vierasta,
vain
luminen
tie,
ja
sitä
pitkin
astuu
luokseen
pummi,
mikä
lie
Noch
immer
ist
kein
Gast
zu
hören,
nur
ein
verschneiter
Weg,
und
auf
ihm
kommt
ein
Landstreicher,
wer
weiß
wer,
zu
ihm
Hän
pyytää
suutarilta
korpunpalaa
taskuunsa,
kun
on
nälissään
yksin
jouluaattona
Er
bittet
den
Schuster
um
ein
Stück
Zwieback
für
seine
Tasche,
da
er
am
Heiligabend
allein
und
hungrig
ist
Hän
sanoo:
Mestari
on
tulossa
kylään
meille,
istu
hetkeksi,
ja
oota
häntä
kanssani
Er
sagt:
„Der
Meister
kommt
zu
uns
zu
Besuch,
setz
dich
einen
Moment
hin
und
warte
mit
mir
auf
ihn
Mestari
on
tulossa
tänään
meille,
ota
tästä
kuumaa
keittoa
nälkääsi
Der
Meister
kommt
heute
zu
uns,
nimm
hier
heiße
Suppe
gegen
deinen
Hunger“
Ilta
pimenee,
ja
vierasta
vain
kuulu
ei,
ja
vanha
suutari
jo
astiat
pois
pöydästä
Der
Abend
wird
dunkel,
und
vom
Gast
ist
nichts
zu
hören,
und
der
alte
Schuster
räumt
schon
das
Geschirr
vom
Tisch
Ja
vielä
kolkuttelee
oveen
juoppo
naapuri:
Und
noch
klopft
ein
betrunkener
Nachbar
an
die
Tür:
Oon
avaimeni
hukannut,
en
pääse
kotiini
„Ich
habe
meinen
Schlüssel
verloren,
ich
komme
nicht
nach
Hause“
Hän
sanoo:
Mestari
on
tulossa
kylään
meille,
istu
hetkeksi,
ja
oota
häntä
kanssani
Er
sagt:
„Der
Meister
kommt
zu
uns
zu
Besuch,
setz
dich
einen
Moment
hin
und
warte
mit
mir
auf
ihn
Mestari
on
tulossa
tänään
meille,
jos
jäät
yöksi
sijaan
sinulle
vuoteesi
Der
Meister
kommt
heute
zu
uns,
wenn
du
über
Nacht
bleibst,
mache
ich
dir
dein
Bett“
Ja
niinmpä
viimein
menee
vanha
mies
jo
nukkumaan,
näkee
unta
sanoo
vieraalleen:
Und
so
geht
der
alte
Mann
schließlich
schlafen,
sieht
einen
Traum,
sagt
zu
seinem
Gast:
Et
tullutkaan
„Du
bist
doch
nicht
gekommen“
Vieras
kertoo:
Olin
luonas
tänään
kolmasti,
hyvää
joulua
ja
kiitos
Der
Gast
erzählt:
„Ich
war
heute
dreimal
bei
dir,
frohe
Weihnachten
und
danke
Mestari
on
tulossa
kylään
meille,
hän
on
ilmoittanut
minulle
sen
vamasti
Der
Meister
kommt
zu
uns
zu
Besuch,
er
hat
es
mir
sicher
angekündigt
Mestari
on
tulossa
tänään
meille,
voiko
jouluvieras
olla
enää
parempi?
Der
Meister
kommt
heute
zu
uns,
kann
ein
Weihnachtsgast
noch
besser
sein?
Mestari
on
tulossa
kylään
meille,
hän
on
ilmoittanut
minulle
sen
varmasti
Der
Meister
kommt
zu
uns
zu
Besuch,
er
hat
es
mir
sicher
angekündigt
Mestarion
tulossa
tänään
meille,
voiko
jouluvieras
olla
enää
parempi?
Der
Meister
kommt
heute
zu
uns,
kann
ein
Weihnachtsgast
noch
besser
sein?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: PEKKA JUHANI RUUSKA, MATTI OLAVI SUVELA, SARA ANNIKA SUVELA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.