Samurai - El Exiliado - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Samurai - El Exiliado




El Exiliado
Изгнанник
Llegó la noche y el extranjero...
Наступила ночь, и чужестранец...
- -Prefiero que estreches suavemente mi mano ahora que estoy Vivo y
- предпочитаю, чтобы ты нежно сжала мою руку сейчас, пока я жив,
No que apoyes tu cuerpo sobre mi cadáver cuando yo muera- Exiliado y
Чем чтобы ты прижималась к моему бездыханному телу, когда я умру- Изгнанник и
Apartado primero mueres y después renaces, Aunque tu gente te rechace,
Отверженный, сначала ты умираешь, а потом возрождаешься. Даже если твой народ тебя отвергает,
No importa porque el tiempo avanza y tu camino
Это не имеет значения, потому что время идет, и твой путь
Busca un desenlace, busca un amigo sin disfraces,
Ищет развязки, ищет друга без маски,
-Llegó la noche y el extranjero...-
-Наступила ночь, и чужестранец...-
Que sentirás al no escuchar a nadie donde se mirase,
Что ты почувствуешь, когда не услышишь никого, куда бы ни посмотрела,
Al acostumbrarse a caminar donde solo se yace,
Когда привыкнешь ходить там, где только лежат,
Se hace un fantasma que escribe una frase se muere de olvido Que
Станешь призраком, который пишет фразу, умирает от забвения, Который
Grita al vacío sin que lo escuchasen, Hoy no hay nada,
Кричит в пустоту, но его не слышат. Сегодня нет ничего,
No es nadie y no importa Es un valiente y un cobarde,
Он никто, и это неважно. Он храбрец и трус,
Sólo Dios juzga su historia, Su vida en el desierto,
Только Бог судит его историю, Его жизнь в пустыне,
Su alma seca sin resentimiento, Ni a la muerte, ni a la soledad,
Его иссохшую душу без обиды. Ни на смерть, ни на одиночество,
Ni al viento, Que llenó sus ojos con arena y sus labios secos con
Ни на ветер, Который наполнил его глаза песком, а его сухие губы -
Recuerdos, Exiliado alimentando la locura,
Воспоминаниями. Изгнанник, питающий безумие,
La pasión de los no vivos, y no muertos,
Страсть неживых, но и не мертвых,
Amarga soledad que me das miedo en tu silencio
Горькое одиночество, ты пугаешь меня своим молчанием,
Trae lo oscuro de mis pensamientos, inciertos...
Приносишь мрак моих неопределенных мыслей...
-Y ahora no podrás hacer nada!
теперь ты ничего не сможешь сделать!
-Muerte y tristeza placer y no belleza será lo que aconseja la maldad,
-Смерть и печаль, удовольствие, а не красота - вот что посоветует зло,
Te enceguecen y te ofrecen los momentos y
Оно ослепляет тебя и предлагает мгновения, и
Aunque a veces lastimaras a quien dices amar.
Хотя иногда ты ранишь того, кого, как ты говоришь, любишь.
Yo tuve que entrar a su castillo y Perder el brillo que
Мне пришлось войти в его замок и Потерять блеск, который
Alumbraba mi cantar,
Освещал мое пение,
Era el castillo de la soledad- Que es más importante?
Это был замок одиночества- Что важнее?
No es el caminante o el camino,
Не путник или путь,
Yo me imagino que el pergamino donde está Escrito tu destino de
Я представляю себе пергамент, на котором Написана твоя судьба
Exiliado te nombrará,
Изгнанника, тебя назовут,
El que se oculta en esta vida es otra porque se Marchita que sangra y
Тот, кто скрывается в этой жизни, - это другая, потому что она увядает, кровоточит и
Que grita porque llegó su final,
Кричит, потому что пришел ее конец,
Si al enterarse mis oídos que este corazón Cortado y confundido
Если мои уши услышат, что это сердце, Разбитое и смущенное,
Mañana se oxidaría entre el olvido,
Завтра заржавеет в забвении,
Habría lágrima de auxilio porque Lidió con la muerte y su manto
То будут слезы мольбы, потому что Оно боролось со смертью и ее выцветшим плащом.
Desteñido, Arrepentirse y dirigirse al ser supremo no rendirse,
Раскаяться и обратиться к Всевышнему, не сдаваться,
De rodillas se hace grande al hombre cuando sabe que va a hundirse,
На коленях человек становится великим, когда знает, что он тонет,
No subyugan sus pecados y en su alma hay un Eclipse,
Его грехи не порабощают его, и в его душе - затмение,
Hay una lluvia triste sólo y sin morirse,
Идет печальный дождь, он один и еще не умер,
Su mente intenta dirigirse y volar con
Его разум пытается устремиться и взлететь с
Un perfume que intenta extinguirse con él.
Ароматом, который пытается угаснуть вместе с ним.
Él escribe sus recuerdos así vive y cierra los ojos viaja por el
Он пишет свои воспоминания, так он живет и закрывает глаза, путешествует по
Cielo y al abrirlos sus pies se lo impiden,
Небу, а когда открывает их, его ноги мешают ему,
Están pegados en la tierra no habrá sol que los motive,
Они прикованы к земле, нет солнца, которое бы их побудило,
Los muertos en vida no sueñan no duermen por temor a que los priven,
Мертвые при жизни не мечтают, не спят, боясь, что их лишат,
No puedan respirar tampoco despedirse de su madre,
Не смогут дышать, не смогут попрощаться с матерью,
De su hermana de su hija,
С сестрой, с дочерью,
Dale un solo instante para que sus
Дай ему всего лишь мгновение, чтобы его
Palabras se dirijan al oyente, no se aflijan por...
Слова дошли до слушателя, не печальтесь о...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.