Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pecar Ya No Es Pecado
Sündigen ist keine Sünde mehr
A
mí
recuerda
la
muerte.
Der
Tod
erinnert
mich.
Y
es
en
la
vida
en
lo
que
hay
que
pensar.
Und
es
ist
das
Leben,
woran
man
denken
muss.
"Pensar
en
el
alma
no
es
malo"
"An
die
Seele
zu
denken
ist
nicht
schlecht"
Tu
vida
es
lo
único
que
tienes.
Dein
Leben
ist
das
Einzige,
was
du
hast.
Estés
donde
estés,
en
un
trono
o
en
una
alcantarilla,
Wo
auch
immer
du
bist,
auf
einem
Thron
oder
in
einer
Gosse,
No
juzgues
jamás
que
la
vida
lo
es
todo,
Urteile
niemals,
dass
das
Leben
alles
ist,
VIVE
ANTE
TODO
TU
VIDA
(el
resto
no
cuenta)
LEBE
VOR
ALLEM
DEIN
LEBEN
(der
Rest
zählt
nicht)
Silencio
absoluto
que
aveces
nos
toca.
Absolute
Stille,
die
uns
manchmal
trifft.
Unos
dijeron
tanta
mentiras
que
su
misma
lengua
les
rompió
la
boca,
Einige
erzählten
so
viele
Lügen,
dass
ihre
eigene
Zunge
ihnen
den
Mund
zerbrach,
Dijeron
que
construyeron
iglesias
sobre
esta
roca.
Sie
sagten,
sie
bauten
Kirchen
auf
diesem
Felsen.
Invoca
al
dueño
de
cuarenta
monedas
de
oro,
Rufe
den
Besitzer
der
vierzig
Goldmünzen
an,
Que
apesar
del
tiempo
tienen
el
cuello
en
la
soga
y
te
interrogas.
Die
trotz
der
Zeit
den
Hals
in
der
Schlinge
haben
und
du
fragst
dich.
Por
qué
tus
cantos
se
ahogan
Warum
deine
Gesänge
ertrinken
Dialógas
y
te
ahogas
en
el
pozo
de
palabras
que
yo
llamo
sinagogas.
Du
dialogisierst
und
ertrinkst
im
Brunnen
der
Worte,
den
ich
Synagogen
nenne.
Creíste
en
el
pecado
y
el
pecado
es
una
droga
placentera
Du
glaubtest
an
die
Sünde
und
die
Sünde
ist
eine
angenehme
Droge
Es
aprender
caminar
descalzo
sobre
carretera
Es
ist
zu
lernen,
barfuß
auf
der
Straße
zu
gehen
Primero
estar
dormido,
Zuerst
schlafend
zu
sein,
Después
transformarse
en
esta
fiera
Danach
sich
in
dieses
wilde
Tier
zu
verwandeln
El
primer
pecado
es
como
volver
a
nacer,
Die
erste
Sünde
ist
wie
eine
Wiedergeburt,
Bienvenido
al
juicio
Willkommen
zum
Gericht
Perder
y
ganar
en
este
mundo
me
conforta.
Verlieren
und
gewinnen
in
dieser
Welt
tröstet
mich.
Saber
que
la
vida
es
corta,
Zu
wissen,
dass
das
Leben
kurz
ist,
Que
el
papel
aunque
sea
frágil
también
corta,
Dass
Papier,
auch
wenn
es
zerbrechlich
ist,
auch
schneidet,
Que
el
talento
algunos
MC
lo
exorta,
Dass
das
Talent
einige
MCs
ermahnt,
La
Orta
cuando
se
exangre
a
mi
la
sangre
me
conduce,
Die
Aorta,
wenn
sie
ausblutet,
führt
mich
das
Blut
dazu,
A
buscar
lo
que
era
mío,
se
a
perdido
y
no
supieron
me
lo
opuse.
Das
zu
suchen,
was
mein
war,
es
ist
verloren
gegangen,
und
sie
wussten
nicht,
dass
ich
mich
widersetzte.
Para
el
necesitado
pecar
ya
no
es
pecado
y
mucho
menos
por
los
hijos.
Für
den
Bedürftigen
ist
Sündigen
keine
Sünde
mehr
und
schon
gar
nicht
für
die
Kinder.
Se
cansaron
de
rogarle
al
crucifijo,
Sie
wurden
müde,
das
Kruzifix
anzuflehen,
Lo
bajaron,
lo
guardaron
y
todavía
no
habla,
Sie
nahmen
es
ab,
bewahrten
es
auf
und
es
spricht
immer
noch
nicht,
Como
un
libro
de
pecados
que
tú
tienes
en
tu
alma,
Wie
ein
Buch
der
Sünden,
das
du
in
deiner
Seele
hast,
Y
otros
quieren
que
abras.
Und
andere
wollen,
dass
du
es
öffnest.
No
lo
dejes
entrar
esos
solo
son
Lass
sie
nicht
herein,
das
sind
nur
Tus
pecados
y
contigo
an
de
morir
y
volver
a
encarnar.
Deine
Sünden
und
mit
dir
müssen
sie
sterben
und
wieder
inkarnieren.
Y
es
que
ni
un
cura
ni
un
padre
nuestro
ni
dinero
no
lo
podrán
saldar,
Und
weder
ein
Priester
noch
ein
Vaterunser
noch
Geld
können
sie
begleichen,
Por
qué
la
plata
es
de
este
mundo
y
Denn
das
Geld
ist
von
dieser
Welt
und
Solo
lo
de
este
mundo
podrás
cubrir
y
pagar
Nur
das
von
dieser
Welt
wirst
du
decken
und
bezahlen
können
Solo
lo
de
este
mundo
Nur
das
von
dieser
Welt
Solo
lo
de
este
mundo
Nur
das
von
dieser
Welt
Y
solo
lo
de
este
mundo
lo
podrás
cubrir
y
pagar.
Und
nur
das
von
dieser
Welt
wirst
du
decken
und
bezahlen
können.
Cubrir
y
pagar.
Decken
und
bezahlen.
Solo
lo
de
este
mundo
Nur
das
von
dieser
Welt
Y
solo
lo
de
este
mundo
lo
podrás
cubrir
y
pagar.
Und
nur
das
von
dieser
Welt
wirst
du
decken
und
bezahlen
können.
Solo
lo
de
este
mundo
Nur
das
von
dieser
Welt
Y
solo
lo
de
este
mundo
lo
podrás
cubrir
y
pagar.
Und
nur
das
von
dieser
Welt
wirst
du
decken
und
bezahlen
können.
Cubrir
y
pagar.
Decken
und
bezahlen.
(En
un
trono
o
en
una
alcantarilla)
(Auf
einem
Thron
oder
in
einer
Gosse)
La
muerte
es
el
manto
sagrado
que
tapa
la
vida
Der
Tod
ist
der
heilige
Mantel,
der
das
Leben
bedeckt
De
aquéllos
respiros
de
olores
de
flores
marchitas.
Jener
Atemzüge
von
Gerüchen
verwelkter
Blumen.
Pecados,
momentos
felices,
montañas
calientes,
Sünden,
glückliche
Momente,
heiße
Berge,
Andantes
que
amantes
que
a
su
alma
se
arruinan.
Wanderer,
Liebende,
die
ihre
Seele
ruinieren.
Y
es
que
su
cuerpo
glorioso
camina
hacia
el
Und
ihr
glorreicher
Körper
wandelt
hin
zum
Túnel
que
limba
acompaña
la
vida
y
la
muerte.
Tunnel,
der
reinigt,
Leben
und
Tod
begleitet.
La
línea
delgada
se
ancha
por
aquellos
que
en
la
vida
te
amaron
Die
dünne
Linie
wird
breiter
durch
jene,
die
dich
im
Leben
liebten
O
por
los
que
te
vieron
tirado,
rendiste
tu
mano
y
te
la
cortaron.
Oder
durch
die,
die
dich
am
Boden
sahen,
du
reichtetest
deine
Hand
und
sie
schnitten
sie
dir
ab.
Pintor,
Cantor,
Poeta
Maler,
Sänger,
Dichter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.