Текст и перевод песни Samurai Jay feat. Shablo - Eroi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siamo
alla
fine
del
viaggio,
forse
all′inizio
di
tutto
We're
at
the
end
of
our
journey,
perhaps
at
the
beginning
of
everything
Raccolgo
i
pezzi
del
puzzle
e
li
metto
al
posto
giusto
I
gather
the
pieces
of
the
puzzle,
and
put
them
in
the
right
place
Pensavo
fosse
scontato,
ma
mi
sbagliavo
di
brutto
I
thought
it
was
obvious,
but
how
wrong
I
was
Io
nel
rischio
mi
ci
tuffo,
se
ho
coraggio
mi
ci
butto
I
dive
into
risk,
and
if
I
have
courage,
I
jump
No,
non
la
volevo
fare
la
mia
vita
da
normale
No,
I
didn't
want
a
life
like
everyone
else
Stare
sopra
quelle
scale
a
fumare,
a
fumare
Standing
on
the
stairs
smoking,
smoking
Persi
tra
mille
strade,
senza
sapere
mai
dove
andare
Lost
amid
a
thousand
roads,
never
knowing
where
to
go
La
vita
può
far
male
se
non
si
impara
mai
ad
aspettare
Life
can
hurt
if
you
never
learn
how
to
wait
No,
no,
sono
giorni
che
sto
in
low
No,
no,
I've
had
it
bad
for
days
Perché
non
mi
riposo,
io
non
chiudo
mai
occhio
Because
I
don't
rest,
I
never
close
my
eyes
Ma
è
una
vita
che
lotto
per
rincorrere
un
sogno
But
I've
been
fighting
to
chase
a
dream
my
whole
life
E
so
che
il
giorno
in
cui
me
ne
andrò
non
sarà
solo
un
ricordo
And
I
know
that
when
my
time
comes,
I'll
be
more
than
a
memory
Si
parlerà
di
noi
come
fossimo
eroi
We'll
be
spoken
of
as
heroes
Non
saremo
mai
più
soli,
non
farò
gli
stessi
errori
We'll
never
be
alone
again,
I
won't
make
the
same
mistakes
Si
parlerà
di
noi
come
fossimo
eroi
We'll
be
spoken
of
as
heroes
Non
saremo
mai
più
soli,
non
farò
gli
stessi
errori
We'll
never
be
alone
again,
I
won't
make
the
same
mistakes
Mi
ricordo
fuori
scuola
parlavamo
ore
ed
ore
I
remember
outside
school
we'd
talk
for
ages
Ti
aspettavo
alla
fermata
fin
quando
calava
il
sole
I'd
wait
for
you
at
the
bus
stop
until
the
sun
went
down
E
quando
mi
sorridevi
mi
miglioravi
l'umore
And
when
you
smiled
at
me,
you
made
my
life
a
little
better
Ti
reputavo
diversa,
non
come
le
altre
persone
I
always
thought
you
were
different,
not
like
other
people
Ma
quando
te
ne
sei
andata,
giuro
mi
hai
distrutto
il
cuore
But
when
you
left,
I
swear
you
broke
my
heart
Sei
uno
dei
motivi
per
il
quale
non
credo
all′amore
You're
one
of
the
reasons
I
don't
believe
in
love
Lì
capii
cos'è
il
dolore,
son
caduto
mille
volte
That's
when
I
learned
what
pain
was,
I
fell
a
thousand
times
Ma
mi
son
sempre
rialzato,
fra',
qua
nessuno
ci
fotte
But
I
always
got
back
on
my
feet,
'cause
nobody
here
is
going
to
take
advantage
of
me
Questa
va
a
quel
mio
fratello,
perse
il
padre
a
due
anni
This
is
for
that
brother
of
mine,
who
lost
his
father
when
he
was
two
Stava
chiuso
nel
suo
mondo,
perciò
non
parlava
agli
altri
He
was
closed
off
in
his
own
world,
that's
why
he
never
spoke
to
other
people
Un
giorno
mi
avvicinai,
iniziammo
a
raccontarci
One
day,
I
approached
him
and
we
began
talking
to
each
other
Mille
cose,
mille
fatti
e
non
ci
siamo
più
lasciati
Many
things,
many
facts
and
we
never
left
each
other's
side
again
Mi
pagava
da
mangiare
perché
non
avevo
altro
He
paid
for
me
to
eat
because
I
had
nothing
else
Oltre
che
la
mia
passione,
volevo
fare
quel
salto
Aside
from
my
passion,
I
wanted
to
take
the
leap
Lui
mi
guardò
dentro
agli
occhi,
mi
disse
"Fra′
tu
puoi
farlo"
He
looked
me
in
the
eyes,
and
said:
"Brother,
you
can
do
it"
Ti
volevo
dire
grazie,
fra′
alla
fine
ce
l'ho
fatta
I
wanted
to
say
thank
you,
brother
at
the
end,
I
did
it
Si
parlerà
di
noi
come
fossimo
eroi
We'll
be
spoken
of
as
heroes
Non
saremo
mai
più
soli,
non
farò
gli
stessi
errori
We'll
never
be
alone
again,
I
won't
make
the
same
mistakes
Si
parlerà
di
noi
come
fossimo
eroi
We'll
be
spoken
of
as
heroes
Non
saremo
mai
più
soli,
non
farò
gli
stessi
errori
We'll
never
be
alone
again,
I
won't
make
the
same
mistakes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gennaro Amatore, Massimo D'ambra, Pablo Miguel Lombroni Capalbo
Альбом
Lacrime
дата релиза
22-10-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.