Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siamo
la
voce
di
questi
ragazzi
che
credono
ancora
in
qualcosa
Wir
sind
die
Stimme
dieser
Jungs,
die
noch
an
etwas
glauben
Per
ogni
porta
che
troviamo
chiusa
se
ne
apre
un'altra
nuova
Für
jede
Tür,
die
wir
verschlossen
finden,
öffnet
sich
eine
neue
E
pure
se
tutto
va
storto
Und
selbst
wenn
alles
schief
läuft
E
questi
ci
remano
contro
Und
diese
gegen
uns
rudern
Torniamo
più
forti
di
prima
per
prendere
a
morsi
'sto
fottuto
mondo
Kommen
wir
stärker
zurück,
um
in
diese
verdammte
Welt
zu
beißen
Sì,
veniamo
dal
Sud,
te
lo
gridiamo
pieni
di
orgoglio
Ja,
wir
kommen
aus
dem
Süden,
schreien
es
voller
Stolz
Non
ci
butterai
giù,
è
inutile
che
ci
guardi
storto
Du
wirst
uns
nicht
unterkriegen,
unnütz,
dass
du
uns
schief
ansiehst
Io
lo
so
perché
questi
guardano
storto
Ich
weiß,
warum
diese
schief
schauen
Perché
gli
abbiamo
fregato
il
posto
Weil
wir
ihnen
den
Platz
gestohlen
haben
Voliamo
in
alto,
qua
è
tutto
apposto
Wir
fliegen
hoch,
hier
ist
alles
bestens
Sto
in
prima
classe,
fra',
no
low
cost
Ich
bin
in
der
ersten
Klasse,
Bruder,
kein
Billigflug
Attento,
frate,
non
c'è
concorrenza
Pass
auf,
Bruder,
es
gibt
keine
Konkurrenz
Ti
ho
già
bruciato
in
partenza
Ich
habe
dich
schon
am
Start
verbrannt
Noi
stiamo
coi
veri,
tu
stai
con
i
tuoi,
è
una
questione
di
coerenza
Wir
bleiben
bei
den
Echten,
du
bleibst
bei
deinen,
das
ist
eine
Frage
der
Konsequenz
Tutti
quelli
che
non
c'hanno
mai
creduto
All
diejenigen,
die
nie
an
uns
geglaubt
haben
Ora
ci
stanno
leccando
il
culo
Jetzt
lecken
sie
uns
den
Arsch
Mai
chiesto
nulla
a
nessuno
Habe
nie
jemanden
um
etwas
gebeten
Di
'sto
Paese
siamo
il
futuro
Wir
sind
die
Zukunft
dieses
Landes
Qualche
mese
fa
Vor
ein
paar
Monaten
Tutto
era
diverso,
fra'
War
alles
anders,
Bruder
Chiusi
in
una
macchina
Eingesperrt
in
einem
Auto
Pensavamo
"chi
lo
sa
Dachten
wir
"Wer
weiß
Che
cosa
succederà?"
Was
passieren
wird?"
Ora
invece
siamo
qua
Jetzt
sind
wir
hier
Guardaci
volare,
fra'
Sieh
uns
fliegen,
Bruder
Portiamo
in
alto
il
nome
della
città
Wir
tragen
den
Namen
der
Stadt
in
die
Höhe
Presto
ci
prendiamo
todo
Bald
nehmen
wir
uns
alles
Occhio,
fra',
che
manca
poco
Pass
auf,
Bruder,
es
fehlt
nicht
viel
Tu
non
sei
niente
di
nuovo
Du
bist
nichts
Neues
Siamo
noi
i
re
di
'sto
gioco
Wir
sind
die
Könige
dieses
Spiels
Quindi
sto
calmo,
tranquillo,
le
parole
vanno
via
col
vento
Also
bleib
ich
ruhig,
gelassen,
Worte
verfliegen
mit
dem
Wind
Baby,
sto
calmo,
tranquillo,
presto
arriverà
il
nostro
momento
Baby,
ich
bleib
ruhig,
gelassen,
bald
kommt
unser
Moment
Sto
correndo
forte,
non
mi
fermo
Ich
renne
schnell,
ich
halte
nicht
an
Con
le
tipe
non
perdo
il
mio
tempo
Mit
den
Mädchen
verschwende
ich
meine
Zeit
nicht
Se
non
mi
stai
dietro
non
ti
aspetto
Wenn
du
nicht
mithältst,
warte
ich
nicht
Quello
che
hai
perso
lo
capirai
presto
Was
du
verpasst
hast,
wirst
du
bald
verstehen
Quindi
sto
calmo,
tranquillo,
le
parole
vanno
via
col
vento
Also
bleib
ich
ruhig,
gelassen,
Worte
verfliegen
mit
dem
Wind
Baby,
sto
calmo,
tranquillo,
presto
arriverà
il
nostro
momento
Baby,
ich
bleib
ruhig,
gelassen,
bald
kommt
unser
Moment
Questi
mi
chiedono
"come
fai?"
Diese
fragen
mich
"Wie
schaffst
du
das?"
"Quanto
ti
danno
per
fare
i
live?"
"Wie
viel
bekommst
du
für
die
Live-Shows?"
Parlano,
ma
nessuno
lo
sa
Sie
reden,
aber
niemand
weiß
Quanto
ho
sudato
per
stare
qua
Wie
sehr
ich
geschwitzt
habe,
um
hier
zu
sein
Tutte
le
notti
passate
in
bianco
All
die
schlaflosen
Nächte
Giornate
in
studio
con
Dani
affianco
Tage
im
Studio
mit
Dani
an
meiner
Seite
A
scuola
sempre
all'ultimo
banco
In
der
Schule
immer
in
der
letzten
Bank
Mi
sentivo
l'escluso
dal
branco
Fühlte
mich
wie
der
Ausgestoßene
der
Gruppe
Ora
sto
in
pista,
sto
decollando
Jetzt
bin
ich
auf
der
Spur,
ich
hebe
ab
Mi
godo
il
volo,
non
bado
a
spese
Ich
genieße
den
Flug,
spare
nicht
Non
mi
interessa
dell'atterraggio
Mich
interessiert
die
Landung
nicht
Vivo
sto
viaggio
senza
pretese
Ich
lebe
diese
Reise
ohne
Ansprüche
Ci
crediamo,
sì,
dal
giorno
zero
Wir
glauben
daran,
ja,
seit
Tag
Null
Pure
se
dicevano
"tu
vali
zero!"
Auch
wenn
sie
sagten
"Du
bist
nichts
wert!"
Non
ho
mai
mollato,
sempre
stato
vero
Ich
habe
nie
aufgegeben,
blieb
immer
wahr
Per
questo
mi
odia
mezzo
emisfero!
Deshalb
hasst
mich
eine
halbe
Hemisphäre!
Presto
ci
prendiamo
todo
Bald
nehmen
wir
uns
alles
Occhio,
fra',
che
manca
poco
Pass
auf,
Bruder,
es
fehlt
nicht
viel
Tu
non
sei
niente
di
nuovo
Du
bist
nichts
Neues
Siamo
noi
i
re
di
'sto
gioco
Wir
sind
die
Könige
dieses
Spiels
Quindi
sto
calmo,
tranquillo,
le
parole
vanno
via
col
vento
Also
bleib
ich
ruhig,
gelassen,
Worte
verfliegen
mit
dem
Wind
Baby,
sto
calmo,
tranquillo,
presto
arriverà
il
nostro
momento
Baby,
ich
bleib
ruhig,
gelassen,
bald
kommt
unser
Moment
Sto
correndo
forte,
non
mi
fermo
Ich
renne
schnell,
ich
halte
nicht
an
Con
le
tipe
non
perdo
il
mio
tempo
Mit
den
Mädchen
verschwende
ich
meine
Zeit
nicht
Se
non
mi
stai
dietro
non
ti
aspetto
Wenn
du
nicht
mithältst,
warte
ich
nicht
Quello
che
hai
perso
lo
capirai
presto
Was
du
verpasst
hast,
wirst
du
bald
verstehen
Quindi
sto
calmo,
tranquillo,
le
parole
vanno
via
col
vento
Also
bleib
ich
ruhig,
gelassen,
Worte
verfliegen
mit
dem
Wind
Baby,
sto
calmo,
tranquillo,
presto
arriverà
il
nostro
momento
Baby,
ich
bleib
ruhig,
gelassen,
bald
kommt
unser
Moment
Sto
correndo
forte,
non
mi
fermo
Ich
renne
schnell,
ich
halte
nicht
an
Con
le
tipe
non
perdo
il
mio
tempo
Mit
den
Mädchen
verschwende
ich
meine
Zeit
nicht
Se
non
mi
stai
dietro
non
ti
aspetto
Wenn
du
nicht
mithältst,
warte
ich
nicht
Quello
che
hai
perso
lo
capirai
presto
Was
du
verpasst
hast,
wirst
du
bald
verstehen
Quindi
sto
calmo,
tranquillo,
le
parole
vanno
via
col
vento
Also
bleib
ich
ruhig,
gelassen,
Worte
verfliegen
mit
dem
Wind
Baby,
sto
calmo,
tranquillo,
presto
arriverà
il
nostro
momento
Baby,
ich
bleib
ruhig,
gelassen,
bald
kommt
unser
Moment
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Calmo
дата релиза
28-02-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.