Текст и перевод песни Samurai Jay - Non mi chiami mai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non mi chiami mai
You Never Call Me
Non
mi
chiami
mai,
mai
You
never
call
me,
never
Non
mi
chiami
mai,
mai
You
never
call
me,
never
Non
mi
chiami
mai,
mai
You
never
call
me,
never
Yeah,
ah,
yeah
Yeah,
ah,
yeah
Sono
in
viaggio
da
due
giorni
senza
una
meta
precisa
I've
been
traveling
for
two
days
with
no
clear
destination
Mi
affaccio
alla
finestra
e
sfioro
il
vento
con
le
dita
I
lean
out
the
window
and
brush
the
wind
with
my
fingers
Mentre
penso
a
questa
vita
e
agli
schiaffi
che
mi
ha
dato,
yeah
ah
While
I
think
about
this
life
and
the
slaps
it's
given
me,
yeah
ah
E
adesso
fa
strano
pensare
che
siamo
diventati
estranei
And
now
it's
strange
to
think
that
we've
become
strangers
Ma
quanto
fa
male
pensare
al
tempo
che
ho
perso
But
how
much
it
hurts
to
think
about
the
time
I've
wasted
Perso
insieme
al
mio
orgoglio
e
alla
mia
Wasted
along
with
my
pride
and
my
Dignità
per
tenerti
sempre
al
primo
posto
Dignity
to
always
keep
you
first
Ma
per
te
era
l′opposto,
infatti
hai
chiuso
ogni
porta
But
for
you
it
was
the
opposite,
in
fact
you
closed
every
door
Era
una
parte
di
me
ti
ama
e
l'altra
non
ti
sopporta
più
A
part
of
me
loved
you
and
the
other
can't
stand
you
anymore
Mi
sento
di
annegare
sto
andando
giù,
sto
andando
giù,
uoh
I
feel
like
I'm
drowning,
I'm
going
down,
I'm
going
down,
uoh
E
fumo
ancora
finché
mi
brucia
la
gola
And
I
still
smoke
until
my
throat
burns
E
il
tuo
silenzio
che
mi
parla,
la
tua
bocca
che
mi
sfiora
And
your
silence
that
speaks
to
me,
your
mouth
that
touches
mine
E
le
tue
mani
non
mi
toccano
come
una
volta
And
your
hands
don't
touch
me
like
they
used
to
Io
che
aspetto
la
svolta,
I'm
waiting
for
the
turning
point,
Sto
in
giro
con
la
scorta,
sta
faccia
non
si
scorda
I'm
walking
around
with
an
escort,
this
face
won't
be
forgotten
Nel
male
che
le
hai
fatto,
ma
partirò
da
capo
In
the
pain
you
caused
it,
but
I'll
start
over
Qua
non
c′era
nessuno,
ora
c'ho
il
mondo
affianco
There
was
no
one
here,
now
I
have
the
world
by
my
side
E
quante
volte
ho
detto
basta,
ma
non
serve
a
un
cazzo
And
how
many
times
I
said
enough,
but
it's
useless
Devo
tagliarti
fuori
se
voglio
volare
in
alto
I
have
to
cut
you
out
if
I
want
to
fly
high
Non
c'è
nulla
da
fare,
ora
è
inutile
parlare
There's
nothing
to
do,
now
it's
pointless
to
talk
Sono
rimasto
solo
e
no,
non
so
dove
scappare
I'm
left
alone
and
no,
I
don't
know
where
to
escape
E
se
il
destino
ci
voleva
insieme
non
è
un
caso
And
if
fate
wanted
us
together
it's
not
a
coincidence
Perché
stare
lontani
se
non
è
ciò
che
vogliamo?
Because
why
stay
away
if
it's
not
what
we
want?
Baby
come
stai,
non
ci
sei
ormai
Baby
how
are
you,
you're
not
here
anymore
Ti
cerco,
ma
non
ci
sei,
non
ci
vediamo
oramai
I
look
for
you,
but
you're
not
there,
we
don't
see
each
other
anymore
Ma
tu
non
mi
chiami
mai,
mai
But
you
never
call
me,
never
Non
mi
chiami
mai,
mai
You
never
call
me,
never
Baby
come
stai,
non
ci
sei
ormai
Baby
how
are
you,
you're
not
here
anymore
Ti
cerco,
ma
non
ci
sei,
non
ci
vediamo
oramai
I
look
for
you,
but
you're
not
there,
we
don't
see
each
other
anymore
Ma
tu
non
mi
chiami
mai
But
you
never
call
me
Non
mi
chiami
mai
You
never
call
me
Non
mi
chiami
mai
You
never
call
me
Non
mi
chiamerai
più
You'll
never
call
me
again
Prova
a
capirmi
invece
di
fare
il
contrario
Try
to
understand
me
instead
of
doing
the
opposite
Più
mi
avvicino
a
te,
più
te
ne
vai
lontano
The
closer
I
get
to
you,
the
further
you
go
E
non
è
detto
che
è
sbagliato
essere
strani
And
it's
not
necessarily
wrong
to
be
strange
Perché
alla
fine
anche
io
sono
un
essere
umano
Because
in
the
end
I'm
a
human
being
too
E
anch′io
ho
il
diritto
di
sbagliare
come
gli
altri
And
I
also
have
the
right
to
make
mistakes
like
others
E
di
svegliarmi
tardi
e
pure
di
lamentarmi
And
to
wake
up
late
and
even
complain
E
so
che
adesso
sei
da
sola
a
letto
e
piangi
And
I
know
you're
alone
in
bed
crying
now
Mentre
giuri
di
amarmi
e
non
so
come
distrarmi
While
you
swear
you
love
me
and
I
don't
know
how
to
distract
myself
Non
è
mai
stato
facile,
ma
ci
credevo
It's
never
been
easy,
but
I
believed
in
it
Sperare
in
questo,
si,
era
tutto
ciò
che
avevo
Hoping
for
this,
yes,
it
was
all
I
had
Se
credi
in
un
sogno
tu
non
lasciarlo
indietro
If
you
believe
in
a
dream
you
don't
leave
it
behind
Perché
se
poi
cadi
nessuno
qua
ti
rialza
davvero,
ah
Because
if
you
fall
then
no
one
here
will
really
pick
you
up
again,
ah
Io
ci
ho
provato
a
spiegare
agli
altri
chi
sei
tu
I
tried
to
explain
to
others
who
you
are
Che
non
sei
quella
che
fingi
di
essere,
baby
That
you're
not
who
you
pretend
to
be,
baby
Ma
ad
un
certo
punto
giuro
non
ce
l′ho
fatta
più
But
at
a
certain
point
I
swear
I
couldn't
take
it
anymore
E
ti
ho
messo
davanti
agli
occhi
ciò
che
non
vedi
And
I
put
what
you
don't
see
in
front
of
your
eyes
Baby
come
stai,
non
ci
sei
ormai
Baby
how
are
you,
you're
not
here
anymore
Ti
cerco,
ma
non
ci
sei,
non
ci
vediamo
oramai
I
look
for
you,
but
you're
not
there,
we
don't
see
each
other
anymore
Ma
tu
non
mi
chiami
mai,
mai
But
you
never
call
me,
never
Non
mi
chiami
mai,
mai
You
never
call
me,
never
Baby
come
stai,
non
ci
sei
ormai
Baby
how
are
you,
you're
not
here
anymore
Ti
cerco,
ma
non
ci
sei,
non
ci
vediamo
oramai
I
look
for
you,
but
you're
not
there,
we
don't
see
each
other
anymore
Ma
tu
non
mi
chiami
mai
But
you
never
call
me
Non
mi
chiami
mai
You
never
call
me
Non
mi
chiami
mai
You
never
call
me
Non
mi
chiamerai
più
You'll
never
call
me
again
Non
mi
chiami
mai
You
never
call
me
Non
mi
chiami
mai
You
never
call
me
Non
mi
chiamerai
più,
ah
You'll
never
call
me
again,
ah
Non
mi
chiami
mai
You
never
call
me
Non
mi
chiami
mai
You
never
call
me
Non
mi
chiamerai
più,
ah
You'll
never
call
me
again,
ah
Non
mi
chiami
mai
You
never
call
me
Non
mi
chiami
mai
You
never
call
me
Non
mi
chiamerai
più,
ah
You'll
never
call
me
again,
ah
Non
mi
chiami
mai
You
never
call
me
Non
mi
chiami
mai
You
never
call
me
Non
mi
chiamerai
più
You'll
never
call
me
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gennaro Amatore, Kina
Альбом
Lacrime
дата релиза
22-10-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.