Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle
me
dit
"Don′t
stop,
daddy,
vas-y,
on
s'taille"
She
says
"Don′t
stop,
daddy,
let's
get
out
of
here"
Et
devant
ses
copines,
elle
fait
genre
elle
s′en
tape
And
in
front
of
her
girlfriends,
she
pretends
she
doesn't
care
En
privé,
elle
est
freaky,
en
public,
elle
évite
In
private,
she's
freaky,
in
public,
she
avoids
De
dire
qu'elle
est
libre,
elle
agit
comme
une
diva
To
say
that
she's
free,
she
acts
like
a
diva
Arrête
un
peu
ton
cinéma,
arrête
un
peu
ton
cinéma
Stop
your
little
movie,
stop
your
little
movie
Arrête
un
peu
ton
cinéma,
arrête
un
peu
ton
cinéma
Stop
your
little
movie,
stop
your
little
movie
Y'a
que
quand
t′es
sous
Henny
que
t′es
plus
dans
le
déni
It's
only
when
you're
under
Henny
that
you're
no
longer
in
denial
J'suis
rentré
dans
ton
délire,
me
prends
pas
pour
un
débile
I
got
into
your
delirium,
don't
take
me
for
an
idiot
J′suis
pas
comme
tous
les
autres,
baby
I′m
not
like
all
the
others,
baby
Rejoins-moi
dans
la
zone,
baby
Join
me
in
the
zone,
baby
Enfile
tes
talons
ou
tes
bottes,
baby
Put
on
your
heels
or
your
boots,
baby
Viens
dans
la
bre-cham,
on
fait
du
sport,
baby
Come
to
the
bre-cham,
we're
going
to
do
some
sports,
baby
Et
j'deviens
weak
quand
y′a
ton
tard-pé
sous
mes
yeux
And
I
get
weak
when
your
tard-pé
is
under
my
eyes
Ma
bitch
voudrait
juste
qu'on
parte
tous
les
deux
My
bitch
just
wants
us
to
leave
together
Elle
me
dit
"Don′t
stop,
daddy,
vas-y,
on
s'taille"
She
says
"Don′t
stop,
daddy,
let's
get
out
of
here"
Et
devant
ses
copines,
elle
fait
genre
elle
s'en
tape
And
in
front
of
her
girlfriends,
she
pretends
she
doesn't
care
En
privé,
elle
est
freaky,
en
public,
elle
évite
In
private,
she's
freaky,
in
public,
she
avoids
De
dire
qu′elle
est
libre,
elle
agit
comme
une
diva
To
say
that
she's
free,
she
acts
like
a
diva
Arrête
un
peu
ton
cinéma,
arrête
un
peu
ton
cinéma
Stop
your
little
movie,
stop
your
little
movie
Arrête
un
peu
ton
cinéma,
arrête
un
peu
ton
cinéma
Stop
your
little
movie,
stop
your
little
movie
On
n′est
pas
dans
un
film,
mami,
hey,
y'a
pas
de
happy
ending
We're
not
in
a
movie,
mami,
hey,
there's
no
happy
ending
Désolé
si
j′insiste,
mami,
eh,
j'voudrais
juste
qu′on
se
kiffe,
mami
Sorry
if
I
insist,
mami,
uh,
I
just
want
us
to
have
fun
together,
mami
J'veux
juste
entrer
dans
ton
business
vite
fait
I
just
want
to
get
in
your
business
quick
J′attends
juste
que
tu
m'invites,
j'passe
en
vitesse
I'm
just
waiting
for
you
to
invite
me,
I'll
pass
by
quickly
J′peux
rien
t′promettre
pour
la
vie,
baby
I
can't
promise
you
anything
for
life,
baby
J'te
garantis
qu′si
tu
montes
dans
la
Jeep,
on
passe
une
nuit
d'rêve
I
guarantee
you
that
if
you
get
in
the
Jeep,
we'll
have
a
dream
night
Elle
me
dit
"don′t
stop"
She
says
"don′t
stop"
Elle
me
dit
"don't
stop"
She
says
"don't
stop"
Elle
me
dit
"don′t
stop,
daddy,
daddy,
stop,
daddy,
daddy"
She
says
"don′t
stop,
daddy,
daddy,
stop,
daddy,
daddy"
Mais
n'perdons
plus
de
time,
baby,
baby,
time,
baby
But
let's
not
waste
any
more
time,
baby,
baby,
time,
baby
Elle
me
dit
"Don't
stop,
daddy,
vas-y,
on
s′taille"
She
says
"Don't
stop,
daddy,
let's
get
out
of
here"
Et
devant
ses
copines,
elle
fait
genre
elle
s′en
tape
And
in
front
of
her
girlfriends,
she
pretends
she
doesn't
care
En
privé,
elle
est
freaky,
en
public,
elle
évite
In
private,
she's
freaky,
in
public,
she
avoids
De
dire
qu'elle
est
libre,
elle
agit
comme
une
diva
To
say
that
she's
free,
she
acts
like
a
diva
Arrête
un
peu
ton
cinéma,
arrête
un
peu
ton
cinéma
Stop
your
little
movie,
stop
your
little
movie
Arrête
un
peu
ton
cinéma,
arrête
un
peu
ton
cinéma
Stop
your
little
movie,
stop
your
little
movie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: J-glad
Альбом
Cinéma
дата релиза
08-07-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.