Mitten in der Nacht (Mit Ali A$) [feat. Ali A$] -
Samy Deluxe
,
Ali A$
перевод на русский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mitten in der Nacht (Mit Ali A$) [feat. Ali A$]
Посреди ночи (с Али А$) [feat. Ali A$]
Ey,
diese
Idioten
haben
mir
wirklich
einen
Führerschein
gegeben.
(Hahahaha)
Эй,
эти
идиоты
действительно
дали
мне
права.
(Хахаха)
Und
jetzt
fahr
ich
50
km/h
zu
schnell,
И
теперь
я
еду
на
50
км/ч
быстрее,
mit
dem
Fuß
aufm
Gas
tief
in
der
Nacht
с
педалью
газа
в
пол
глубокой
ночью,
und
ich
cruise
durch
die
Stadt.
и
я
рассекаю
по
городу,
милая.
Egal
was
kommt,
ich
nehm
meinen
Fuß
nicht
vom
Gas
Что
бы
ни
случилось,
я
не
снимаю
ногу
с
газа,
ganz
cool
alles
ohne
aufzufallen.
все
круто,
незаметно
для
всех.
Alles
was
die
leute
sehn
ist
der
Auspuffqualm,
Все,
что
видят
люди,
это
выхлопные
газы,
ich
bin
zu
schnell
für
die
Blicke,
я
слишком
быстр
для
взглядов,
viel
zu
schnell
für
die
Blitzer!
слишком
быстр
для
камер!
Den
Mittelfinger
für
das
Foto?
Средний
палец
для
фото?
Und
drück
weiter
aufs
Gas,
И
жму
дальше
на
газ,
einfach
aus
Spaß,
просто
ради
удовольствия,
zeigen
was
ich
hab!
показать,
на
что
способен!
60
ist
erlaubt,
ich
fahr
120.
Разрешено
60,
я
еду
120.
Es
war
ein
harter
Tag,
Это
был
тяжелый
день,
mich
wundert
heut
gar
nichts!
меня
сегодня
ничто
не
удивляет!
Ich
mach
das
nur
um
ein
bisschen
runterzukommen,
Я
делаю
это,
чтобы
немного
расслабиться,
hab
diesen
Trip
nicht
ohne
Grund
unternommen.?,
dann
pump
unsern
Song,
не
просто
так
отправился
в
эту
поездку.
Так
что
врубай
нашу
песню,
fahr
die
Fenster
runter
und
sing:
опусти
стекла
и
пой:
Ich
fahr
60
km/h
zu
schnell,
Я
еду
на
60
км/ч
быстрее,
mitten
in
der
Stadt,
посреди
города,
mitten
in
der
Nacht!
посреди
ночи!
Jetzt
fahr
ich
schon
70
km/h
zu
schnell!
Теперь
я
еду
уже
на
70
км/ч
быстрее!
Mitten
in
der
Stadt
Посреди
города,
Mitten
in
der
Nacht.
посреди
ночи.
Jetzt
fahr
ich
schon
80
km/h
zu
schnell,
Теперь
я
еду
уже
на
80
км/ч
быстрее,
weil
ich
weiß
wo
die
Blitzer
stehn
потому
что
я
знаю,
где
стоят
камеры,
und
ich
spür
wo
nachts
die
Cops
ihre
Runden
drehen.
и
я
чувствую,
где
ночью
копы
патрулируют.
Und
ich
werd
meinen
Fuß
vom
Gas
nicht
mehr
runternehmen
И
я
не
буду
снимать
ногу
с
газа,
und
kaum
wird
die
Ampel
grün
beginnt
das
Spiel,
и
как
только
загорится
зеленый,
игра
начинается,
und
ich
zieh
los
in
meinem
Pimp-mobil
и
я
срываюсь
в
своей
крутой
тачке,
wohin
die
Reise
geht:
kein
bestimmtes
Ziel!
куда
идет
путешествие:
нет
определенной
цели!
Wie
viel
km/h?
Mann
bestimmt
zu
viel.
Сколько
км/ч?
Определенно
слишком
много.
Denn
ich
hab
ein
Gefühl
Ведь
у
меня
есть
чувство,
schreibs
in
die
Strophe
пишу
это
в
строчке,
Steig
in
den
Wagen,
fühl
mich
frei
wie
ein
Vogel.
сажусь
в
машину,
чувствую
себя
свободным,
как
птица.
Steig
in
den
Wagen,
fühl
mich
high
wie
auf
Drogen.
Сажусь
в
машину,
чувствую
себя
кайфово,
как
под
наркотиками.
Doch
vollkommen
nüchtern,
mann
keiner?
Но
совершенно
трезвый,
детка,
никто
не
пострадает.
Denn
ich
will
niemanden
gefährden,
Ведь
я
не
хочу
никого
подвергать
опасности,
Wer
mit
mir
fährt
braucht
verdammt
gute
Nerven.
тому,
кто
едет
со
мной,
нужны
чертовски
крепкие
нервы.
Es
kommt
auch
vor
dass
mein
Beifahrer
schwitzt,
Бывает,
что
мой
пассажир
потеет,
sich
festkrallt
im
Beifahrersitz,
bei
вцепляется
в
пассажирское
сиденье,
при
ca.
70
km/h
zu
schnell.
примерно
70
км/ч
сверх
лимита.
Mitten
in
der
Stadt,
Посреди
города,
Mitten
in
der
Nacht!
посреди
ночи!
Jetzt
fahr
ich
nur
50
km/h
zu
schnell,
Теперь
я
еду
только
на
50
км/ч
быстрее,
Mitten
in
der
Stadt,
Посреди
города,
Mitten
in
der
Nacht!
посреди
ночи!
Und
jetzt
nur
noch
30
km/h
zu
schnell,
И
теперь
только
на
30
км/ч
быстрее,
Mitten
in
der
Stadt,
Посреди
города,
Mitten
in
der
Nacht!
посреди
ночи!
Jetzt
auch
nur
noch
20
km/h
zu
schnell,
Теперь
только
на
20
км/ч
быстрее,
Mitten
in
der
Stadt,
Посреди
города,
Mitten
in
der
Nacht!
посреди
ночи!
Wie
kann
ich
Ihnen
helfen
Herr
Wachtmeister?
Чем
могу
вам
помочь,
господин
офицер?
Ok
raus
aus
ihrem
Wagen
mit
erhobenen
Händen,
Хорошо,
выходите
из
машины
с
поднятыми
руками,
denn
schon
vor
3 Minuten
hatte
ich
Ihnen
befohlen
zu
bremsen!
ведь
еще
3 минуты
назад
я
приказал
вам
остановиться!
warum
ich
Sie
jetzt
aufhalte
können
Sie
sich
sowieso
denken,
Почему
я
вас
останавливаю,
вы
и
сами
знаете,
ich
bin
ein
Cop
und
mein
Job
ist
Drogen
bekämpfen!?
я
коп,
и
моя
работа
- бороться
с
наркотиками!
Ich
tipp
auf
BTMG
Ставлю
на
нарушение
закона
о
наркотиках
und
die
Geschwindigkeitsbegrenzung
konnt'
doch
jeder
hier
sehn.
и
ограничение
скорости
здесь
мог
видеть
каждый.
Sie
sind
20
gefahren,
dabei
warn
30
erlaubt.
Вы
ехали
20,
хотя
разрешено
30.
Ich
weiß's
genau!
Я
точно
знаю!
Steigen
Sie
aus,
Выходите,
ich
schreib
Sie
jetzt
auf.
я
вас
сейчас
оформлю.
Und
was
fällt
ihnen
ein
hier
auf
der
Straße
zu
schleichen?
И
что
вам
вздумалось
здесь
плестись
по
дороге?
Mit
normaler
Arbeit
kann
man
sich
so'n
Wagen
nicht
leisten!
С
обычной
работой
такую
машину
не
купишь!
Personalien
zeigen!
Предъявите
документы!
Sie
sind
Samy
Deluxe?
Вы
Сэми
Делюкс?
Ich
kenn
Ihre
Hits!
Я
знаю
ваши
хиты!
Und
jetzt
hab
ich
Sie
endlich
erwischt!
И
вот
я
вас
наконец-то
поймал!
Ein
Star
wie
Sie,
was
macht
der
auf
'ner
Landstraße
wie
hier?
Звезда,
как
вы,
что
делает
на
такой
дороге,
как
эта?
Bevor
ich's
vergesse:
Die
Autogrammkarte
signieren!
Прежде
чем
я
забуду:
подпишите
автограф!
Sie
wissen
dass
mein
Traumberuf
nicht
Bulle
war,
Вы
знаете,
что
моя
работа
мечты
была
не
полицейским,
schöne
Fahrt
noch,
ich
wär
auch
gern
Star
am
Boulevard!
счастливого
пути,
я
бы
тоже
хотел
быть
звездой
на
бульваре!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samy Sorge, Florian Olszewski, Sebastian Winkler, Ali Zulfiquar Chaudhry
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.