Samy Deluxe - Abendlicht - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Samy Deluxe - Abendlicht




Abendlicht
Вечерний свет
If you wanna see change
Если ты хочешь увидеть перемены
Im Abendlicht werden die Schatten länger
В вечернем свете тени становятся длиннее
Joint-Stummel im Aschenbecher
Окурок косяка в пепельнице
Die Nadel zieht endlose Kreise
Игла чертит бесконечные круги
Auf dem staubigen Plattenteller
На пыльном проигрывателе
Die Musik wurde immer leiser
Музыка становилась всё тише
Kein Ton, nicht mal A cappella
Ни звука, даже а капелла
Und jetzt wo ich im Schatten sitz'
И теперь, когда я сижу в тени
Vermisse ich das Rampenlicht
Я скучаю по свету рампы
Aber noch ist es da und der Kopf ist so klar
Но он всё ещё здесь, и моя голова так ясна
Wie er niemals zuvor war
Как никогда прежде
Ich schrieb so viele Songs, wollte bloß eine Chance
Я написал так много песен, хотел только одного шанса
Und der Fame hat mich mies überfordert
И слава меня изрядно перегрузила
Deshalb schloss ich mich nur noch im Studio ein
Поэтому я запирался только в студии
Habe jeden Tag Pizza geordert
Каждый день заказывал пиццу
Ich ging nie vor die Tür, traute niemanden hier
Я не выходил за дверь, никому здесь не доверял
Jeder Hater hielt mir einen Vortrag
Каждый хейтер читал мне нотации
Ich wurd' kontroverser als Borat
Я стал более противоречивым, чем Борат
Ich blieb immer im Rennen, wie Lola
Я всегда оставался в гонке, как Лола
Ich bin der einzige Deutsche schwarze Rapper
Я единственный чернокожий немецкий рэпер
Mit Hausverbot in der Flora, shit
С которым запрещено входить во "Флору", чёрт
Gut, dass ich so 'n Humor hab'
Хорошо, что у меня такое чувство юмора
Weil ich's ohne niemals geschafft hätte
Потому что без него я бы никогда не справился
Dieses Rennen zu rennen, auf Langstrecke
Пробежать эту гонку на длинную дистанцию
Dabei Beats boxen, so wie Sandsäcke
При этом битбоксить, как будто мешки с песком
Hab' die Weltkugel in meiner Handfläche
Держу земной шар на ладони
Selbstjubel für alle Anlässe
Самовосхваление по любому поводу
Gründe ein neues Land
Основываю новую страну
Schau, wie ich die Flagge am Elbe-Ufer in Sand stecke
Смотри, как я вонзаю флаг в песок на берегу Эльбы
Bin beliebt, obwohl ich anecke
Я популярен, хотя и неудобен
Glänz' in mitten der Schandflecke
Сверкаю среди позорных пятен
Und dies alles hier, weil ich kalkulier'
И всё это здесь, потому что я просчитываю
Doch es scheint, als ob ich's geplant hätte
Но кажется, будто я это спланировал
Heute schein' ich von allein auf Bühne
Сегодня я сияю на сцене сам по себе
Ohne Spotlight und Diamantenkette
Без софитов и бриллиантовой цепи
Weil ich noch tighter als die anderen rappe
Потому что я читаю рэп круче, чем другие
Komm' aus der größten der Hansestädte
Родом из крупнейшего ганзейского города
Besitz' all meine Master-Rechte
Владею всеми своими мастер-правами
Denn das ist meine verdammte Rente
Ведь это моя чёртова пенсия
Dies hier wirkt wie eine Dankesrede
Это похоже на благодарственную речь
Doch ich erkenne noch lang' kein Ende, aber (Weiß)
Но я ещё долго не вижу конца, но (Знаю)
Im Abendlicht werden die Schatten länger
В вечернем свете тени становятся длиннее
Joint-Stummel im Aschenbecher
Окурок косяка в пепельнице
Die Nadel zieht endlose Kreise
Игла чертит бесконечные круги
Auf dem staubigen Plattenteller
На пыльном проигрывателе
Die Musik wurde immer leiser
Музыка становилась всё тише
Kein Ton, nicht mal A cappella
Ни звука, даже а капелла
Und jetzt wo ich im Schatten sitz'
И теперь, когда я сижу в тени
Vermisse ich das Rampenlicht
Я скучаю по свету рампы
Dies ist keine Promotour, dies ist deutsche Hochkultur
Это не промо-тур, это немецкая высокая культура
Dies ist keine Promotour, dies ist deutsche Hochkultur
Это не промо-тур, это немецкая высокая культура
Dies ist keine Promotour, dies ist deutsche Hochkultur
Это не промо-тур, это немецкая высокая культура
Hochkultur, Hochkultur, Hochkultur, Hochkultur
Высокая культура, высокая культура, высокая культура, высокая культура
Was soll ich euch nach all den Jahren noch über mich erzählen, was ihr nicht wisst? (Heh?)
Что я могу рассказать вам о себе после всех этих лет, чего вы не знаете? (А?)
Alle Geheimnisse gelüftet, ich bin schon zu lang hier im Business
Все секреты раскрыты, я слишком давно в этом бизнесе
Wenn ich was mach', dann mach' ich das richtig
Если я что-то делаю, то делаю это правильно
Nehm' mir das Mic in die Hand und sag', "Fick dich!"
Беру микрофон в руку и говорю: "Иди к чёрту!"
Fremd im eigenen Land und empfindlich
Чужой в своей стране и чувствительный
Magst meinen Flow nicht, das ist rassistisch, haha
Не нравится мой флоу, это расизм, ха-ха
Mein Humor ist schwarz, meine Mama weiß und mein Papa tot
Мой юмор чёрный, моя мама белая, а мой папа мёртв
Zeigt mir einen, der hier krasser flowt, spiel' Synthis ein, alles analog
Покажите мне того, кто здесь круче читает, включайте синты, всё аналоговое
Und lebe immer noch in einer Welt, in der es keine Regeln gibt
И до сих пор живу в мире, где нет правил
Nur noch meine Musik, meine Reime und Beats
Только моя музыка, мои рифмы и биты
Meine Melodien, das ist meine Therapie
Мои мелодии, это моя терапия
Meine Medizin, jede Zeile, die ich schrieb, ah
Моё лекарство, каждая строчка, которую я написал, ах
Ich erreichte jedes Ziel, was ich setzte
Я достиг каждой цели, которую поставил
Observierte und schrieb meine Texte
Наблюдал и писал свои тексты
War nicht immer der Erste
Не всегда был первым
Doch schwör' auf Gott, niemals der Letzte
Но клянусь Богом, никогда не буду последним
Und manche meinen, ich hätte meinen Zenit schon überschritten
И некоторые думают, что я уже перешёл свой зенит
Das hält mich nicht davon ab, ins Mikrofon zu spitten
Это не мешает мне читать в микрофон
Mir egal, ob mich diese Idioten dissen
Мне всё равно, диссят ли меня эти идиоты
Mir egal, was die Hobby-Philosophen wissen
Мне всё равно, что знают эти философы-любители
Mir egal, ob mich jeder scheitern sehen will
Мне всё равно, хочет ли каждый видеть моё падение
Mann, ich beiß' mich durch, habe Haifischzähne
Чувак, я прорвусь, у меня акульи зубы
Ich habe Alphagene, ich habe Meisterpläne
У меня альфа-гены, у меня гениальные планы
Penetrier' dann nur, Polizei-Sirene
Проникаю только под звук полицейской сирены
Bevor ich mich zum Teufel scher', Kleider für den Kaiser nähe
Прежде чем я отправлюсь к чёрту, шью одежду для императора
Stopp' ich die Designer-Lehre, als ob ich aus'm Schneider wäre
Бросаю дизайнерское обучение, как будто я вне себя от радости
Aber tief im Innersten weiß ich
Но в глубине души я знаю
Dass es leider nicht ewig so weitergehen wird (Äh)
Что, к сожалению, так не будет продолжаться вечно (Э-э)
Im Abendlicht werden die Schatten länger
В вечернем свете тени становятся длиннее
Joint-Stummel im Aschenbecher
Окурок косяка в пепельнице
Die Nadel zieht endlose Kreise
Игла чертит бесконечные круги
Auf dem staubigen Plattenteller
На пыльном проигрывателе
Die Musik wurde immer leiser
Музыка становилась всё тише
Kein Ton, nicht mal A cappella
Ни звука, даже а капелла
Und jetzt wo ich im Schatten sitz'
И теперь, когда я сижу в тени
Vermisse ich das Rampenlicht
Я скучаю по свету рампы
Denn wenn das Spotlight aus ist
Ведь когда свет софитов погаснет
Und der Applaus ist verhallt
И аплодисменты стихнут
Und dein Name längst vergessen
И твоё имя давно забыто
Und dein neuster Song so alt
И твоя последняя песня так стара
Und du bist Schnee von gestern
И ты вчерашний снег
Bist geschmolzen auf dem Pfad
Растаял на тропе
Jetzt schaust du zurück
Теперь ты оглядываешься назад
Auf diese traumhafte Zeit, oh-oh
На это сказочное время, о-о





Авторы: Samy Deluxe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.