Samy Deluxe - Bisschen mein Ding - SaMTV Unplugged - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Samy Deluxe - Bisschen mein Ding - SaMTV Unplugged




Bisschen mein Ding - SaMTV Unplugged
Kinda My Thing - SaMTV Unplugged
Und auch wenn du es komisch findest, wie′s klingt
And even if you find it strange, how it sounds
Sag' ich dir, du bist schon so ′n bisschen mein Ding
I tell you, you're kinda my thing
Schenk' dir Liebe ohne Blumen und Ring
Giving you love without flowers and a ring
Sag' dir bloß, du bist schon so ′n bisschen mein Ding, eh
Just saying, you're kinda my thing, yeah
Und auch wenn du es komisch findest, wie′s klingt
And even if you find it strange, how it sounds
Ich sag' dir, du bist schon so ′n bisschen mein Ding
I tell you, you're kinda my thing
Schenk' dir Liebe ohne Blumen und Ring
Giving you love without flowers and a ring
Sag′ dir bloß, du bist schon so 'n bisschen mein Ding, eh
Just saying, you're kinda my thing, yeah
Yeah!
Yeah!
Du kannst ein′ erwachsenen Mann zum Weinen bringen
You can make a grown man cry
Du denkst, dass ich nur an das eine denk', und es stimmt
You think I only think about one thing, and it's true
Ich denke nur an das eine und das ist die Art wie meine Reime klingen
I only think about one thing and that's how my rhymes sound
Doch wenn ich dich anschau', seh′, wie lang deine Beine sind
But when I look at you, see how long your legs are
Kann ich mir vorstellen, dass ei′m dazwischen nie langweilig wird
I can imagine that one would never get bored in between
Das denke ich heimlich und würde es dir nie beichten, denn
I think that secretly and would never confess it to you, because
Ich will dich nicht belästigen, anbaggern und beleidigen
I don't want to bother you, hit on you, and offend you
Ist nur so, dass ich 'ne Weile schon alleine bin
It's just that I've been alone for a while
Hoff′, dass ich 'ne Freundin find′, eine genauso wie du
I hope I find a girlfriend, one just like you
Mit so viel Niveau wie du und so 'm runden Po wie du
With as much class as you and such a round butt like yours
Und ähm ... hoffentlich hat sie auch halb so viel Humor wie du
And uhm ... hopefully she also has half as much humor as you
Und hoffentlich hat sie auch einen so schicken Klammotenstil
And hopefully she also has such a stylish clothes style
Du bist wie ein Gewinn in der Lotterie, flotte Biene
You're like a lottery win, busy bee
Süße Torte, Zuckerschnitte, guck ma′ bitte, ich
Sweet cake, sugar cut, look please, I
Stoppe nie und bring' dich zum Lachen, so wie Comedy
Never stop and make you laugh, like comedy
Sag' dir, was ich fühle, falls das überhaupt ′ne Rolle spielt
Tell you how I feel, if that even matters
Auch wenn du es komisch findest, wie′s klingt
Even if you find it strange, how it sounds
Sag' ich dir, du bist schon so ′n bisschen mein Ding
I tell you, you're kinda my thing
Schenk' dir Liebe ohne Blumen und Ring
Giving you love without flowers and a ring
Ich sag′ dir bloß, du bist schon so 'n bisschen mein Ding, eh
I'm just saying, you're kinda my thing, yeah
Und auch wenn du es komisch findest, wie′s klingt
And even if you find it strange, how it sounds
Ich sag' dir, du bist schon so 'n bisschen mein Ding
I tell you, you're kinda my thing
Schenk′ dir Liebe ohne Blumen und Ring
Giving you love without flowers and a ring
Sag′ dir bloß, du bist schon so 'n bisschen mein Ding, eh
Just saying, you're kinda my thing, yeah
Du bist schön wie ein Bild in der Galerie, elegant wie ′ne Ballerina
You're beautiful like a painting in a gallery, elegant like a ballerina
Ich schenk' dir Liebe ohne Valentinstag
I give you love without Valentine's Day
Flieg′ mit dir auf die Malediven
Fly with you to the Maldives
Wenn du magst oder nur in meiner Fantasie, weil ich nie frag'
If you like, or just in my fantasy, because I never ask
Und du hast keinen blassen Schimmer, dass ich dich mag
And you have no idea that I like you
Denn ich nehm′ es mir immer vor, doch sprech' dich nie an
Because I always plan to, but never approach you
Und ich komm' mir immer dummer vor, werd′ psychisch krank
And I feel more and more stupid, going mentally insane
Sterbe vor Herzschmerz, ja, vielen Dank!
Dying of heartache, yeah, thanks a lot!
Wenn ich dich seh′, läuft alles in Slomo
When I see you, everything runs in slow motion
Seitdem ich dich kenn', sind andre Frauen ein No-Go
Since I met you, other women are a no-go
Aber wenn du da bist, dann beginnt mein Herz zu rasen
But when you're there, my heart starts racing
Mehr zu schlagen als Handwerker, die Hammer als Werkzeug haben
Beating more than construction workers who use hammers as tools
Was ich für dich fühl′, hm, schwer zu sagen
What I feel for you, hm, hard to say
Organisier' den wärmsten Abend mit Kerzenvasen
Organize the warmest evening with candle vases
Voll roter Rosen,
Full of red roses,
Hände halten werde für dich dein Namen an Wände malen,
Holding hands, I'll paint your name on walls for you,
Von Bullen erwischt werden und den Schaden in Cash bezahlen
Get caught by cops and pay the damage in cash
Das heißt, du bist schon so ′n bisschen mein Ding
That means, you're kinda my thing
Schenk' dir Liebe, auch ohne Blumen und Ring
Giving you love, even without flowers and a ring
Sag′ dir bloß, du bist schon so 'n bisschen mein Ding, eh
Just saying, you're kinda my thing, yeah
Und auch wenn du es komisch findest, wie's klingt
And even if you find it strange, how it sounds
Sag′ ich dir, du bist schon so ′n bisschen mein Ding, eh
I tell you, you're kinda my thing, yeah
Schenk' dir Liebe ohne Blumen und Ring
Giving you love without flowers and a ring
Sag′ dir bloß, du bist schon so 'n bisschen mein Ding, Babe
Just saying, you're kinda my thing, babe
"Zeit, Zeit bleibt stehen
"Time, time stands still
Zeit, Zeit bleibt stehen
Time, time stands still
Bye bye my babe"
Bye bye my babe"
Ja, ja, ja, ja, es stimmt,
Yeah, yeah, yeah, yeah, it's true,
Dass du mein Ding bist und alles macht endlich Sinn jetzt
That you're my thing and everything finally makes sense now
Ich fand es immer so schwer, mich zu binden, wollte verschwinden
I always found it so hard to commit, I wanted to disappear
In Windeseile, ja, die Frauen und ihre Hinterteile
In a flash, yeah, the women and their behinds
Vor viel zu hoher Geschwindigkeit, aber mittlerweile
At far too high a speed, but meanwhile
Gibt es eine, die′s vielleicht schafft, mich zu zähmen
There's one who might be able to tame me
Die Kraft gibt's im Leben, nein, Mann, ich lass′ sie nicht gehen
There's power in life, no, man, I won't let her go
Ich hab' sie gesehen, she keeps on passing me by
I saw her, she keeps on passing me by
Mein Herz bricht entzwei, für mich als ob der Schmerz mich zerreißt
My heart breaks in two, for me it's as if the pain tears me apart
Erklär die Details, bin um die halbe Erde gereist
Explain the details, I've travelled halfway around the world
Sah die Dünen in der Wüste, sah die Berge aus Eis
Saw the dunes in the desert, saw the mountains made of ice
Sah die Hühner, sah die Brüste und die Schenkel gespreizt
Saw the chickens, saw the breasts and the legs spread
"Aber niemals eine Tussi so derbe und nice"
"But never a chick so dope and nice"
"Doch sie geht an mir vorbei
"But she walks past me
Die Zeit geht an mir vorbei"
Time passes me by"





Авторы: Samy Sorge, Farhad Samadzada, Julian Williams I


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.