Текст и перевод песни Samy Deluxe - Blinded
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn
das
hier
nicht
das
Mixtape
des
Jahres
ist,
If
this
is
not
the
mixtape
of
the
year,
Dann
weiß
ich
auch
nicht
mehr
was
in
Deutschland
kaputt
ist.
Then
I
also
don't
know
what's
broken
in
Germany
anymore.
Dies
ist
DELUXE.
This
is
DELUXE.
Yeah
Dashenn
hier
von
den
Headliners
Yeah,
that's
from
the
headliners
here
Ich
will
einfach
nur
der
Welt
erzählen
wie
ich
fühl:
I
just
want
to
tell
the
world
how
I
feel:
Immer
nur
am
planen
weil
es
heißt
freu
dich
nie
zu
früh,
Always
just
planning
because
it
means
never
be
happy
too
soon,
Egal
was
ich
erreich,
ich
will?
s
sofort
wieder
toppen,
No
matter
what
I
achieve,
I
want
to?
s
top
up
again
immediately,
Kann
nie
abschalten,
und
entspannen
nicht
einmal
vollkommen
besoffen.
Can
never
switch
off,
and
relax
not
even
completely
drunk.
Und
manche
sehn
mich
als
Genie,
And
some
see
me
as
a
genius,
Andere
bloß
als
workaholik.
Others
just
as
a
workaholic.
Andre
wiederum
sehn
mich
als
assig
als
gestört
und
prollig.
Others,
on
the
other
hand,
see
me
as
assig
as
disturbed
and
chubby.
Und
es
tut
mir
leid
wenn
es
nicht
jeder
versteht,
And
I'm
sorry
if
not
everyone
understands,
Ich
reflektier
bloß
die
Realität.
I'm
just
reflecting
reality.
Was
soll
ich
sagen
What
should
I
say
Das
ist
die
art
wie
wir
leben,
This
is
the
way
we
live,
Die
art
wie
wir
reden,
The
way
we
talk,
Die
art
wie
wir
uns
auf
der
Straße
bewegen.
The
way
we
move
on
the
street.
So
ist
es
eben
(jap).
That's
the
way
it
is
(yep).
Die
art
wie
wir
die
Welt
wahrnehmen
ohne
plan
A
und
plan
B,
The
way
we
perceive
the
world
without
plan
A
and
plan
B,
Schau
wie
beschissen
wir
dasteh'n.
Look
how
shitty
we
are.
Und
es
tut
mir
leid
dass
60%
der
Jugend
kifft.
And
I'm
sorry
that
60%
of
the
youth
smokes.
Dass
du
die
Fakten
die
ich
hier
rapp
nicht
in
der
schule
kriegst.
That
you
won't
get
the
facts
I'm
rapping
here
at
school.
Dass
mein
Slang
nicht
ganz
korrekt
laut
unserem
Duden
ist
That
my
slang
is
not
quite
correct
according
to
our
dude
Und
tut
mir
leid
dass
ich
der
beste
Rapper
bin
seit
pures
gift.
And
I'm
sorry
that
I'm
the
best
rapper
since
pure
poison.
Seit
pures
gift!?
Since
pure
poison!?
Zhh
ne
verdammt
lange
zeit.
Zhh
ne
damn
long
time.
Und
wir
ham
das
beste
draus
gemacht.
And
we
made
the
best
of
it.
Das
ist
fein.
That's
fine.
Diesen
toast
aufs
T
This
toast
to
T
Schön
was
für'n
gutes
Gefühl
euch
die
Musik
gibt.
Nice
what
a
good
feeling
the
music
gives
you.
Versetz
mich
in
Zeiten
bevor
ich
mein
erstes
lied
schrieb.
Put
me
in
times
before
I
wrote
my
first
song.
Kids
ham
heute
8-mile
statt
wildstyle
auf
beatstreet.
Kids
ham
8-mile
today
instead
of
wildstyle
on
beatstreet.
Hektik
in
der
Großstadt
tut
tut
und
beep
beep.
Hustle
and
bustle
in
the
big
city
does
tut
and
beep
beep.
Drogensucht,
Magersucht,
Eifersucht
streit
und
Frust
Drug
addiction,
anorexia,
jealousy
quarrel
and
frustration
Was
zu
tun
dabei
ham
wir
zeit
genug.
What
to
do
while
we
have
enough
time.
Und
es
tut
mir
leid
dass
es
nicht
jeder
versteht?
And
I'm
sorry
that
not
everyone
understands
it?
Ich
reflektier
bloß
die
Realität.
I'm
just
reflecting
reality.
Was
soll
ich
sagen
ich
What
should
I
say
I
Muss
mir
nichts
ausdenken
brauch
bloß
zu
beobachten
bald
kann
man
sich
klonen
lassen,
urlaub
auf?
m
Mond
machen.
Don't
have
to
make
anything
up
to
me
just
to
watch
soon
you
can
get
cloned,
are
you
on
vacation?
m
make
a
moon.
Bald
hat
jedes
gottverdammte
land
der
Welt
Atomwaffen.
Soon
every
goddamn
country
in
the
world
will
have
nuclear
weapons.
Eigentlich
sind
wir
am
Arsch
wir
brauchen
uns
nichts
vormachen.
Actually,
we're
fucked
up,
we
don't
need
to
fool
ourselves.
Und
trotzdem
schreib
ich
Lieder
die
die
Leute
froh
machen,
And
yet
I
write
songs
that
make
people
happy,
Geb'
ihn
zwischendurch
ein
paar
positive
Botschaften.
Give
him
some
positive
messages
in
between.
Und
sag
ihn
kopf
hoch
Leute
wir
werdens'
schon
schaffen,
And
say
it
head
up
folks
we'll
be
able
to
do
it
already,
Wenn
wir
unsre
Träume
nicht
loslassen.
When
we
don't
let
go
of
our
dreams.
Scheiß
Sam
was
los?
Sorry
oh
man.
What
the
fuck
is
going
on,
Sam?
Sorry,
man.
Yeah
Nigga
Sam
das
mein
Shit
baby.
Yeah
Nigga
Sam
that's
my
shit
baby.
Hamburgs
Finest,
Hamburg's
Finest,
Ich
weiß
ihr
liebt
den
scheiß.
I
know
you
love
this
shit.
N
paar
tracks.
N
couple
of
tracks.
Lasst
den
scheiß
nochma
laufen.)
Let
the
shit
go.)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sorge Samy, Jason Tai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.