Samy Deluxe - Denk - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Samy Deluxe - Denk




Denk
Think
Ich denk an Leute die ihr Leben lang schuften und nur nen Scheiß verdienen,
I think about people who toil their whole lives and earn nothing but crap,
Denk an politisch Verfolgte, die aus ihrer Heimat fliehen.
Think about the politically persecuted who flee their homeland.
Denk an all die Mütter, die ihre Kinder allein erziehen.
Think about all the mothers raising their children alone.
Denk an alle die Hilfe brauchen, denn noch hilft keiner ihnen
Think about all those who need help, because no one is helping them yet.
Denk an alle Kriegsopfer, denk an Tupac, denk an BigPoppa
Think about all the war victims, think about Tupac, think about Big Poppa.
Denk an alle Menschen, nicht nur HipHopper.
Think about all people, not just hip-hoppers.
Reis um die Welt, merk wie die Leute sich fühlen.
Travel the world, notice how people feel.
Dann denk ich an die Show, bis ich weiß es bedeutet nicht viel.
Then I think about the show, until I know it doesn't mean much.
Lieg erkältet im Bett, denkt die Welt ist nicht nett
Lying sick in bed, thinking the world is not kind
Ob ich nun schreib oder schweig, 's hat den selben Effekt
Whether I write or stay silent, it has the same effect
Denk ich kann nich wirklich etwas ändern nur durch meine Musik
I think I can't really change anything just through my music
Denk an Islam und Christentum, denk an den heiligen Krieg.
Think about Islam and Christianity, think about the holy war.
Denk an die Zukunft von meim' kleinen Sohn den leite mein Lied.
Think about the future of my little son, let my song guide him.
Ich denk damit auch andere denken, drum schreib ich dies Lied.
I think so that others think too, that's why I write this song.
Denn das schlimmste gefühl ist zu denken, das keiner dich liebt, ich denk einfach nach man,
Because the worst feeling is to think that nobody loves you, I just think, man,
Hör gut zu der scheiß hier is deep...
Listen carefully, this shit here is deep...
Ich denk über Dies, denk über Das nach
I think about this, think about that
Denk über Liebe denk über Hass nach
Think about love, think about hate
Denk einfach nach wie es ist und warum's so is.
Just think about how it is and why it's like that.
Du denkst leider niemals nach und das beweist wie dumm du bist.
Unfortunately, you never think, and that proves how stupid you are.
Ich denk und denk und denk und denk... (nach)
I think and think and think and think... (about it)
Ich denk und denk und denk und denk... (nach)
I think and think and think and think... (about it)
Ich denk und denk und denk und denk...
I think and think and think and think...
Soviele Gedanken in meinem kleinen Kopf...
So many thoughts in my little head...
Denk die Politiker wollen nix hören von den Problemen der Kids.
Think the politicians don't want to hear about the kids' problems.
Denk vor den Wahlen reden sie Mist, aber sie geben ihnen nix.
Think they talk crap before the elections, but they don't give them anything.
Denk sie investieren nicht in die nächste Generation,
Think they don't invest in the next generation,
Deshalb scheints als hätten hier selbst die Gewinner verloren.
That's why it seems like even the winners have lost here.
Denk alle hier sind scheiße dran egal ob arm oder reich.
Think everyone here is screwed, whether poor or rich.
Egal ob schwarz oder weiß, ja ich denk nach wenn ich schreib.
Whether black or white, yes, I think when I write.
Und es ist wahr was ich schreib, verdammt ihr habt es nicht leicht.
And it's true what I write, damn you guys don't have it easy.
Ich hatte es nicht leicht, ruf Schröder an, sag ihm bescheid... [ -> Siehe auch "Weck mich auf" ]
I didn't have it easy, call Schröder, let him know... [ -> See also "Wake me up" ]
Erklär ihm die Lage zur Zeit und sag ihm was ihr so denkt.
Explain the situation to him and tell him what you think.
Sag ihm "meinen Leuten geht es scheiße, man, lasst sie nicht hängen"
Tell him "my people are doing shit, man, don't let them down"
Und denk dran Gerhard die Stimmung auf den Straßen ist kalt.
And remember Gerhard, the mood on the streets is cold.
Ich denk an Drogen, Waffen und Alk und Hass und Gewalt.
I think about drugs, weapons and alcohol and hate and violence.
Ich denk an all das was ich sehe und all den Scheiß der geschieht.
I think about everything I see and all the shit that happens.
Ich denke für die Welt verbessern, doch leider weiß ich nich wie.
I think to improve the world, but unfortunately I don't know how.
Ich denk und ich denk und ich denk und dann greif ich zum Weed,
I think and I think and I think and then I reach for the weed,
Ich denk damit auch andere denken, darum schreib ich dieses Lied...
I think so that others think too, that's why I write this song...
Ich denk über Dies, denk über Das nach
I think about this, think about that
Denk über Liebe denk über Hass nach
Think about love, think about hate
Denk einfach nach wie es ist und warum's so is.
Just think about how it is and why it's like that.
Du denkst leider niemals nach und das beweist wie dumm du bist.
Unfortunately, you never think, and that proves how stupid you are.
Ich denk und denk und denk und denk... (nach)
I think and think and think and think... (about it)
Ich denk und denk und denk und denk... (nach)
I think and think and think and think... (about it)
Ich denk und denk und denk und denk...
I think and think and think and think...
Soviele Gedanken in meinem kleinen Kopf...
So many thoughts in my little head...
Ich denk an Kollegen, die längst keine Kollegen mehr sind.
I think about colleagues who are no longer colleagues.
Denk man muss einfach akzeptieren das viele Wege sich trennen.
Think you just have to accept that many paths separate.
Denk zurück an die Personen die mich prägten als Kind.
Think back to the people who shaped me as a child.
Denk es gibt nur wenige die echt verstehen wie ich bin.
Think there are only a few who really understand how I am.
Denk an dieses Land in dem sich Ausländer nicht willkommen fühlen.
Think about this country where foreigners don't feel welcome.
Denk an Menschen die um was zu Essen in Mülltonnen wühlen.
Think about people rummaging through garbage cans for something to eat.
Ich dachte dies wär eins der reichsten Länder der Welt.
I thought this was one of the richest countries in the world.
Ey was is los mit dem Sozialamt gebt den Pennern doch Geld.
Ey what's up with the social welfare office, give the bums some money.
Denk die Jungs bekommn von mir mehr Cash als vom Staat.
Think the boys get more cash from me than from the state.
Denn ich geb ihnen jeden Tag ein paar Mark, WAS GEHT AB!?!
Because I give them a few marks every day, WHAT'S UP!?!
Ich denk das zuviel geld von euch Steuerzahlern verschwendet wird.
I think too much money from you taxpayers is being wasted.
Ich denke es wird Zeit das der Verantwortliche es endlich hört.
I think it's time the person in charge finally hears it.
Ihr denkt alles wird gut, tzz, ich glaub nicht dran.
You think everything will be fine, tzz, I don't believe it.
Und deshalb sag ich was ich denk und zwar so laut ich kann!
And that's why I say what I think, as loud as I can!
Und denk ich kann euch überzeugen und ich brauch nicht lang...
And I think I can convince you, and it won't take long...
Doch schon kommn' die Cops mit Blaulicht an, VERDAMMT WO LAUF ICH LANG?
But the cops are already coming with flashing lights, DAMN WHERE DO I RUN?
(Sirenen)
(Sirens)
Ich denk über Dies, denk über Das nach
I think about this, think about that
Denk über Liebe denk über Hass nach
Think about love, think about hate
Denk einfach nach wie es ist und warum's so is.
Just think about how it is and why it's like that.
Du denkst leider niemals nach und das beweist wie dumm du bist.
Unfortunately, you never think, and that proves how stupid you are.
Ich denk und denk und denk und denk... (nach)
I think and think and think and think... (about it)
Ich denk und denk und denk und denk... (nach)
I think and think and think and think... (about it)
Ich denk und denk und denk und denk...
I think and think and think and think...
Soviele Gedanken in meinem kleinen Kopf...
So many thoughts in my little head...





Авторы: Samy Sorge, Kaspar Wiens


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.