Текст и перевод песни Samy Deluxe - Denk
Ich
denk
an
Leute
die
ihr
Leben
lang
schuften
und
nur
nen
Scheiß
verdienen,
I
think
about
people
who
toil
their
whole
lives
and
earn
nothing
but
crap,
Denk
an
politisch
Verfolgte,
die
aus
ihrer
Heimat
fliehen.
Think
about
the
politically
persecuted
who
flee
their
homeland.
Denk
an
all
die
Mütter,
die
ihre
Kinder
allein
erziehen.
Think
about
all
the
mothers
raising
their
children
alone.
Denk
an
alle
die
Hilfe
brauchen,
denn
noch
hilft
keiner
ihnen
Think
about
all
those
who
need
help,
because
no
one
is
helping
them
yet.
Denk
an
alle
Kriegsopfer,
denk
an
Tupac,
denk
an
BigPoppa
Think
about
all
the
war
victims,
think
about
Tupac,
think
about
Big
Poppa.
Denk
an
alle
Menschen,
nicht
nur
HipHopper.
Think
about
all
people,
not
just
hip-hoppers.
Reis
um
die
Welt,
merk
wie
die
Leute
sich
fühlen.
Travel
the
world,
notice
how
people
feel.
Dann
denk
ich
an
die
Show,
bis
ich
weiß
es
bedeutet
nicht
viel.
Then
I
think
about
the
show,
until
I
know
it
doesn't
mean
much.
Lieg
erkältet
im
Bett,
denkt
die
Welt
ist
nicht
nett
Lying
sick
in
bed,
thinking
the
world
is
not
kind
Ob
ich
nun
schreib
oder
schweig,
's
hat
den
selben
Effekt
Whether
I
write
or
stay
silent,
it
has
the
same
effect
Denk
ich
kann
nich
wirklich
etwas
ändern
nur
durch
meine
Musik
I
think
I
can't
really
change
anything
just
through
my
music
Denk
an
Islam
und
Christentum,
denk
an
den
heiligen
Krieg.
Think
about
Islam
and
Christianity,
think
about
the
holy
war.
Denk
an
die
Zukunft
von
meim'
kleinen
Sohn
den
leite
mein
Lied.
Think
about
the
future
of
my
little
son,
let
my
song
guide
him.
Ich
denk
damit
auch
andere
denken,
drum
schreib
ich
dies
Lied.
I
think
so
that
others
think
too,
that's
why
I
write
this
song.
Denn
das
schlimmste
gefühl
ist
zu
denken,
das
keiner
dich
liebt,
ich
denk
einfach
nach
man,
Because
the
worst
feeling
is
to
think
that
nobody
loves
you,
I
just
think,
man,
Hör
gut
zu
der
scheiß
hier
is
deep...
Listen
carefully,
this
shit
here
is
deep...
Ich
denk
über
Dies,
denk
über
Das
nach
I
think
about
this,
think
about
that
Denk
über
Liebe
denk
über
Hass
nach
Think
about
love,
think
about
hate
Denk
einfach
nach
wie
es
ist
und
warum's
so
is.
Just
think
about
how
it
is
and
why
it's
like
that.
Du
denkst
leider
niemals
nach
und
das
beweist
wie
dumm
du
bist.
Unfortunately,
you
never
think,
and
that
proves
how
stupid
you
are.
Ich
denk
und
denk
und
denk
und
denk...
(nach)
I
think
and
think
and
think
and
think...
(about
it)
Ich
denk
und
denk
und
denk
und
denk...
(nach)
I
think
and
think
and
think
and
think...
(about
it)
Ich
denk
und
denk
und
denk
und
denk...
I
think
and
think
and
think
and
think...
Soviele
Gedanken
in
meinem
kleinen
Kopf...
So
many
thoughts
in
my
little
head...
Denk
die
Politiker
wollen
nix
hören
von
den
Problemen
der
Kids.
Think
the
politicians
don't
want
to
hear
about
the
kids'
problems.
Denk
vor
den
Wahlen
reden
sie
Mist,
aber
sie
geben
ihnen
nix.
Think
they
talk
crap
before
the
elections,
but
they
don't
give
them
anything.
Denk
sie
investieren
nicht
in
die
nächste
Generation,
Think
they
don't
invest
in
the
next
generation,
Deshalb
scheints
als
hätten
hier
selbst
die
Gewinner
verloren.
That's
why
it
seems
like
even
the
winners
have
lost
here.
Denk
alle
hier
sind
scheiße
dran
egal
ob
arm
oder
reich.
Think
everyone
here
is
screwed,
whether
poor
or
rich.
Egal
ob
schwarz
oder
weiß,
ja
ich
denk
nach
wenn
ich
schreib.
Whether
black
or
white,
yes,
I
think
when
I
write.
Und
es
ist
wahr
was
ich
schreib,
verdammt
ihr
habt
es
nicht
leicht.
And
it's
true
what
I
write,
damn
you
guys
don't
have
it
easy.
Ich
hatte
es
nicht
leicht,
ruf
Schröder
an,
sag
ihm
bescheid...
[ ->
Siehe
auch
"Weck
mich
auf"
]
I
didn't
have
it
easy,
call
Schröder,
let
him
know...
[ ->
See
also
"Wake
me
up"
]
Erklär
ihm
die
Lage
zur
Zeit
und
sag
ihm
was
ihr
so
denkt.
Explain
the
situation
to
him
and
tell
him
what
you
think.
Sag
ihm
"meinen
Leuten
geht
es
scheiße,
man,
lasst
sie
nicht
hängen"
Tell
him
"my
people
are
doing
shit,
man,
don't
let
them
down"
Und
denk
dran
Gerhard
die
Stimmung
auf
den
Straßen
ist
kalt.
And
remember
Gerhard,
the
mood
on
the
streets
is
cold.
Ich
denk
an
Drogen,
Waffen
und
Alk
und
Hass
und
Gewalt.
I
think
about
drugs,
weapons
and
alcohol
and
hate
and
violence.
Ich
denk
an
all
das
was
ich
sehe
und
all
den
Scheiß
der
geschieht.
I
think
about
everything
I
see
and
all
the
shit
that
happens.
Ich
denke
für
die
Welt
verbessern,
doch
leider
weiß
ich
nich
wie.
I
think
to
improve
the
world,
but
unfortunately
I
don't
know
how.
Ich
denk
und
ich
denk
und
ich
denk
und
dann
greif
ich
zum
Weed,
I
think
and
I
think
and
I
think
and
then
I
reach
for
the
weed,
Ich
denk
damit
auch
andere
denken,
darum
schreib
ich
dieses
Lied...
I
think
so
that
others
think
too,
that's
why
I
write
this
song...
Ich
denk
über
Dies,
denk
über
Das
nach
I
think
about
this,
think
about
that
Denk
über
Liebe
denk
über
Hass
nach
Think
about
love,
think
about
hate
Denk
einfach
nach
wie
es
ist
und
warum's
so
is.
Just
think
about
how
it
is
and
why
it's
like
that.
Du
denkst
leider
niemals
nach
und
das
beweist
wie
dumm
du
bist.
Unfortunately,
you
never
think,
and
that
proves
how
stupid
you
are.
Ich
denk
und
denk
und
denk
und
denk...
(nach)
I
think
and
think
and
think
and
think...
(about
it)
Ich
denk
und
denk
und
denk
und
denk...
(nach)
I
think
and
think
and
think
and
think...
(about
it)
Ich
denk
und
denk
und
denk
und
denk...
I
think
and
think
and
think
and
think...
Soviele
Gedanken
in
meinem
kleinen
Kopf...
So
many
thoughts
in
my
little
head...
Ich
denk
an
Kollegen,
die
längst
keine
Kollegen
mehr
sind.
I
think
about
colleagues
who
are
no
longer
colleagues.
Denk
man
muss
einfach
akzeptieren
das
viele
Wege
sich
trennen.
Think
you
just
have
to
accept
that
many
paths
separate.
Denk
zurück
an
die
Personen
die
mich
prägten
als
Kind.
Think
back
to
the
people
who
shaped
me
as
a
child.
Denk
es
gibt
nur
wenige
die
echt
verstehen
wie
ich
bin.
Think
there
are
only
a
few
who
really
understand
how
I
am.
Denk
an
dieses
Land
in
dem
sich
Ausländer
nicht
willkommen
fühlen.
Think
about
this
country
where
foreigners
don't
feel
welcome.
Denk
an
Menschen
die
um
was
zu
Essen
in
Mülltonnen
wühlen.
Think
about
people
rummaging
through
garbage
cans
for
something
to
eat.
Ich
dachte
dies
wär
eins
der
reichsten
Länder
der
Welt.
I
thought
this
was
one
of
the
richest
countries
in
the
world.
Ey
was
is
los
mit
dem
Sozialamt
gebt
den
Pennern
doch
Geld.
Ey
what's
up
with
the
social
welfare
office,
give
the
bums
some
money.
Denk
die
Jungs
bekommn
von
mir
mehr
Cash
als
vom
Staat.
Think
the
boys
get
more
cash
from
me
than
from
the
state.
Denn
ich
geb
ihnen
jeden
Tag
ein
paar
Mark,
WAS
GEHT
AB!?!
Because
I
give
them
a
few
marks
every
day,
WHAT'S
UP!?!
Ich
denk
das
zuviel
geld
von
euch
Steuerzahlern
verschwendet
wird.
I
think
too
much
money
from
you
taxpayers
is
being
wasted.
Ich
denke
es
wird
Zeit
das
der
Verantwortliche
es
endlich
hört.
I
think
it's
time
the
person
in
charge
finally
hears
it.
Ihr
denkt
alles
wird
gut,
tzz,
ich
glaub
nicht
dran.
You
think
everything
will
be
fine,
tzz,
I
don't
believe
it.
Und
deshalb
sag
ich
was
ich
denk
und
zwar
so
laut
ich
kann!
And
that's
why
I
say
what
I
think,
as
loud
as
I
can!
Und
denk
ich
kann
euch
überzeugen
und
ich
brauch
nicht
lang...
And
I
think
I
can
convince
you,
and
it
won't
take
long...
Doch
schon
kommn'
die
Cops
mit
Blaulicht
an,
VERDAMMT
WO
LAUF
ICH
LANG?
But
the
cops
are
already
coming
with
flashing
lights,
DAMN
WHERE
DO
I
RUN?
Ich
denk
über
Dies,
denk
über
Das
nach
I
think
about
this,
think
about
that
Denk
über
Liebe
denk
über
Hass
nach
Think
about
love,
think
about
hate
Denk
einfach
nach
wie
es
ist
und
warum's
so
is.
Just
think
about
how
it
is
and
why
it's
like
that.
Du
denkst
leider
niemals
nach
und
das
beweist
wie
dumm
du
bist.
Unfortunately,
you
never
think,
and
that
proves
how
stupid
you
are.
Ich
denk
und
denk
und
denk
und
denk...
(nach)
I
think
and
think
and
think
and
think...
(about
it)
Ich
denk
und
denk
und
denk
und
denk...
(nach)
I
think
and
think
and
think
and
think...
(about
it)
Ich
denk
und
denk
und
denk
und
denk...
I
think
and
think
and
think
and
think...
Soviele
Gedanken
in
meinem
kleinen
Kopf...
So
many
thoughts
in
my
little
head...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samy Sorge, Kaspar Wiens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.