Samy Deluxe - Dis wo ich herkomm - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Samy Deluxe - Dis wo ich herkomm




Dis wo ich herkomm
This is where I come from
Ey, uh, yeah, hört ihr das?
Hey, uh, yeah, can you hear that?
Das ist 'ne neue Perspektive auf die ganze Scheiße, haha!
This is a new perspective on all this shit, haha!
Dies hier ist unser Deutschland
This here is our Germany
Dies hier ist euer Deutschland
This here is your Germany
Dies ist das Land wo wir leben
This is the land where we live
Dies ist das neue Deutschland
This is the new Germany
Dis wo ich her komm
This is where I come from
Dis is' wo ich her komm
This is where I come from
Man Dis wo ich her komm
Man, this is where I come from
Dis is' wo ich her kom
This is where I come from
Dies hier ist unser Deutschland
This here is our Germany
Dies hier ist euer Deutschland
This here is your Germany
Dies ist das Land wo wir leben
This is the land where we live
Dies ist das neue Deutschland
This is the new Germany
Dis wo ich her komm
This is where I come from
Dis is' wo ich her komm
This is where I come from
Man Dis wo ich her komm
Man, this is where I come from
Dis is' wo ich her komm
This is where I come from
Pass auf es geht so, hoff ihr verstehts so
Listen, it goes like this, hope you understand
Wir müssen was für unser Land tun für unser Ego
We have to do something for our country, for our ego
Dies ist der Startschuss für die Kampange es geht los
This is the starting signal for the campaign, let's go
Ziele sind gesteckt und extrem groß es ist phäno
Goals are set and extremely big, it's phenomenal
Menal egal was ihr auch sagt
Girl, no matter what you say
Ich werd beweisen as ich mehr für Deutschland mach als der Staat
I'll prove I do more for Germany than the state
Mit meinen Partnern denn wir geben hier den Kids Perspektive
With my partners, because we give the kids here perspective
Bisschen Aufmerksamkeit und ein bisschen mehr Liebe
A little attention and a little more love
Aber nicht wie Michael
But not like Michael
Ich schau mich um und habe Zweifel
I look around and have doubts
Wie es weitergehen soll in diesem Land das meine Heimat ist
How things should go on in this country that is my home
Und ich sehe ein das die Vergangenheit hier nicht einfach ist
And I see that the past here is not easy
Doch wir können nicht steh'n bleiben
But we can't stand still
Weil die Uhr immer weiter tickt tick - tack
Because the clock keeps ticking tick - tock
Und wir haben kein Natinalstolz und das alles bloß wegen Adolf
And we have no national pride and all that just because of Adolf
Ja toll schöne Scheiße der Typ war doch eigentlich 'n Österreicher
Yeah great, nice shit, the guy was actually Austrian
Ich frag mich was soll das, als wäre ich Herbert Grönemeyer
I wonder what's the point, like I'm Herbert Grönemeyer
Die Nazizeit hat unsere Zukunft versaut
The Nazi era messed up our future
Die Alten sind frustriert deshalb badet die Jugend es aus
The old people are frustrated, that's why the youth is taking a bath
Und wir sind es Leid zu leiden, bereit zu zeigen
And we're tired of suffering, ready to show
Wir fangen gerne von vorne an, schluss mit den alten Zeiten
We gladly start over, no more old times
Siehs mal so
Look at it this way
Dies hier ist unser Deutschland
This here is our Germany
Dies hier ist euer Deutschland
This here is your Germany
Dies ist das Land wo wir leben
This is the land where we live
Dies ist das neue Deutschland
This is the new Germany
Dis wo ich her komm
This is where I come from
Dis is' wo ich her komm
This is where I come from
Man Dis wo ich her komm
Man, this is where I come from
Dis is' wo ich her komm
This is where I come from
Dies hier ist unser Deutschland
This here is our Germany
Dies hier ist euer Deutschland
This here is your Germany
Dies ist das Land wo wir leben
This is the land where we live
Dies ist das neue neue
This is the new new
Dis wo ich her komm
This is where I come from
Dis is' wo ich her komm
This is where I come from
Man Dis wo ich her komm
Man, this is where I come from
Dis is' wo ich her komm
This is where I come from
64 Jahre nach dem Krieg, 20 nach der Wende
64 years after the war, 20 after the reunification
Das war kurz nach dem Mauerfall
That was shortly after the fall of the wall
Krass wenn ich dran denke
Crazy when I think about it
7 Jahre nach der DM, 3 Jahre nach der WM
7 years after the DM, 3 years after the World Cup
Ein Monat waren wir kurz stolz dann mussten wir uns wieder schämen
We were briefly proud for a month, then we had to be ashamed again
Denn es heißt wir haben beide Weltkriege gestartet
Because it is said that we started both world wars
Vielleicht kann man da auch keine Selbstliebe erwarten
Maybe you can't expect self-love there either
Aber, was soll'n wir tun etwa für immer depressiv sein
But what should we do, be depressed forever?
Trotz den ganzen Fortschritten der kulturellen Vielfalt
Despite all the progress of cultural diversity
Nein, ich find nich, ich will lieber etwas tun
No, I don't think so, I'd rather do something
Deshalb red' ich mit den Kids an den Schulen
That's why I talk to the kids in schools
Denn ich glaub immernoch an die Jugend und weiß
Because I still believe in youth and I know
Sie sind die zukunft und brauchen bloß bisschen Hoffnung
They are the future and just need a little hope
Wenn man genauer hinschaut ist Deutschland schon ganz in Ordnung
If you take a closer look, Germany is already quite alright
Hier gibt es zumindest Chancen was aus seinem Leben zu machen
Here there are at least opportunities to make something of your life
Hier gibt es noch eine Mittelschicht zwischen Reichen und Armen
Here there is still a middle class between rich and poor
Hier gibt es noch eine Basis auf der man aufbauen kann
There is still a basis here on which to build
Und ich wollte selbst schon weg von hier man ich war drauf und dran
And I myself wanted to get away from here, man, I was about to
Aber dann hab ih gesehen das Dis is wo ich her komm
But then I saw that this is where I come from
Scheiß auf eure Bemerkung ich scheiß auf euere Bewertung Was?
Fuck your remark, I shit on your evaluation What?
Ich bin ein deutscher Mann so stehts in mei'm Pass
I am a German man, that's what it says in my passport
Und ich hab dieses Lnd hier fast mein ganzes Leben gehasst
And I've hated this country almost my whole life
Doch seh jetzt
But see now
Dies hier ist unser Deutschland
This here is our Germany
Dies hier ist euer Deutschland
This here is your Germany
Dies ist das Land wo wir leben
This is the land where we live
Dies ist das neue Deutschland
This is the new Germany
Dis wo ich her komm
This is where I come from
Dis is' wo ich her komm
This is where I come from
Man Dis wo ich her komm
Man, this is where I come from
Dis is' wo ich her komm
This is where I come from
Dies hier ist unser Deutschland
This here is our Germany
Dies hier ist euer Deutschland
This here is your Germany
Dies ist das Land wo wir leben
This is the land where we live
Dies ist das neue neue
This is the new new
Dis wo ich her komm
This is where I come from
Dis is' wo ich her komm
This is where I come from
Man Dis wo ich her komm
Man, this is where I come from
Dis is' wo ich her komm
This is where I come from
Und mir ist egal ob du Wessi bist, Ossi bist
And I don't care if you're a Wessi, Ossi
Pessimist, Optimist wie blank oder gestopft du bist
Pessimist, optimist, how blank or stuffed you are
Ob du nun hergezogen oder hier geboren bist
Whether you moved here or were born here
Wenn du in diesem Land hier lebst hoffe ich das du offen bist
If you live in this country, I hope you are open
Für 'ne neue Herangehensweise, nicht mehr dieses Land ist scheiße
For a new approach, no more of this country is shit
Sondern es gibt viel zu tun das hilf gegen die Langeweile
But there is a lot to do that helps against boredom
Die wir ja anscheinend haben, weil wir uns die ganze Zeit beklagen
Which we seem to have because we complain all the time
Wie schlecht es ist aber den ersten Schritt damit es besser wird
How bad it is, but the first step to make it better
Den will hier keiner wagen und
Nobody here wants to take that and
Ich sag das nicht weil ich mich so schlau oder wichtig fühl
I'm not saying that because I feel so smart or important
Nur weil ich mich durch meine Geschichte dazu verpflichtet fühl
Just because I feel obligated to do so because of my story
Das Land hat mir etwas gegeben ich will was zurückgeben
The country gave me something, I want to give something back
Früher dachte ich Fick Politik! heut' will ich mitreden
I used to think Fuck politics! today I want to have a say
Im Land das wir hassen im Land das wir lieben
In the land we hate, in the land we love
Im Land wo wir leben wer kann uns endlich Antworten geben
In the land where we live, who can finally give us answers
Dies Land ist schon ok ich glaub ich kann mein Standpunkt vertreten
This country is okay, I think I can represent my point of view
Obwohl mich viele hier anschauen wie von nem anderen Planeten
Even though many people here look at me like I'm from another planet
Und ich bin nicht religiös doch möchte anfangen zu beten
And I'm not religious, but I want to start praying
Das Leute endlich aufwachen und endlich anfangen zu reden
That people finally wake up and finally start talking
über paar andere Themen als Promis, Fußball und Wetter
About a few other topics than celebrities, football and weather
Zum Beispiel wie man die Bedingungen unser Jugend verbessert
For example, how to improve the conditions of our youth
Und zwar jetzt man
And now man
Denn dies ist euer Deutschalnd, unser Deutschland
Because this is your Germany, our Germany
Fuck it dies hier ist das neue Deutschland Was?
Fuck it, this is the new Germany What?
Ich sags nur einmal sonst hört ihr nur Pssh!
I'll only say it once, otherwise you'll only hear Pssh!
Versteht ihr was ich mein?
Do you understand what I mean?
Dies hier ist unser Deutschland
This here is our Germany
Dies hier ist euer Deutschland
This here is your Germany
Dies ist das Land wo wir leben
This is the land where we live
Dies ist das neue Pssh
This is the new Pssh
Nur einmal soweit sind wir noch nicht
Just once, we're not there yet





Авторы: Sorge Samy, Olszewski Florian, Winkler Sebastian


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.