Текст и перевод песни Samy Deluxe - Doppelt VIP
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wir
sind
die
wichtigsten
Menschen
We
are
the
most
important
people
Für
die
wichtigsten
Menschen
dieser
Welt
For
the
most
important
people
in
this
world
Fragst
dich,
was
ich
mein',
huh?
Wondering
what
I
mean,
huh?
Hör
mir
zu
wenn
ich
sag:
Listen
to
me
when
I
say:
Ich
wohn
jetzt
achttausendeinhundertneunundzwanzig,
Komma
I
now
live
eight
thousand
one
hundred
twenty-nine,
comma
Fünf,
eins,
sieben
Kilometer
weit
entfernt
von
der
Five,
one,
seven
kilometers
away
from
the
Person,
die
ich
am
meisten
liebe
auf
diesem
Globus
Person
I
love
most
on
this
globe
Und
trotz
dieser
Distanz,
verliere
ich
nicht
den
Fokus
And
despite
this
distance,
I
don't
lose
focus
Ich
mal'
dein'
Namen
an
Wände
und
schicke
dir
davon
Fotos
I
paint
your
name
on
walls
and
send
you
photos
Schreib
dir
ein
paar
Lieder
und
spiele
dir
ein
paar
Solos
Write
you
a
few
songs
and
play
you
some
solos
Baby,
ich
flieg'
um
den
halben
Globus
Baby,
I
fly
halfway
around
the
globe
Nur
um
bei
dir
sein
zu
können,
doch
jetzt
lieg'
ich
grad'
wach
im
Tourbus
Just
to
be
with
you,
but
now
I'm
lying
awake
on
the
tour
bus
Und
fahr'
durch
dieses
deutsche
Land,
verdien'
mein
Geld
mit
Rapshows
And
driving
through
this
German
land,
earning
my
money
with
rap
shows
Denk
dis
wo
ich
herkomm,
nein,
dis
wo
du
wegzogst
Thinking
about
where
I
come
from,
no,
where
you
moved
away
8129,
517
Kilometer
weit
weg
ins
Land
des
Dollars
8129.517
kilometers
away
to
the
land
of
the
dollar
Und
ich
dachte
ich
gewöhn'
mich
dran,
aber
der
Schmerz
wird'
doller
And
I
thought
I'd
get
used
to
it,
but
the
pain
gets
worse
Denn
ich
war
an
deiner
Seite,
seitdem
dein
Leben
begonn'
hat
Because
I've
been
by
your
side
since
your
life
began
Vor
10
Jahren
wurden
wir
einander
vorgestellt
vom
Doktor
10
years
ago
we
were
introduced
by
the
doctor
Und
ich
wusste,
dass
ich
ein'
wichtigen
Job
hab'
And
I
knew
I
had
an
important
job
Und
das
heißt,
wir
sind
doppelt
VIP
And
that
means
we
are
double
VIP
Ich
wohn'
jetzt
achttausendeinhundert
und
ein
paar
zerquetschte
I
now
live
eight
thousand
one
hundred
and
a
few
crushed
Kilometer
weit
entfernt
von
der
Person,
die
ich
so
schätze
Kilometers
away
from
the
person
I
cherish
so
much
Und
ich
frag
mich,
is'
es
meine
Schuld?
Ich
weiß
es
nicht,
wahrscheinlich
And
I
wonder,
is
it
my
fault?
I
don't
know,
probably
Ich
hab'
soviel
Schuldgefühle,
deshalb
wein'
ich
nachts
oft
heimlich
I
have
so
much
guilt,
that's
why
I
often
cry
secretly
at
night
Weil
es
meine
Seele
reinigt,
ist
mir
das
peinlich?
Ich
weiß
nicht
Because
it
cleanses
my
soul,
am
I
embarrassed?
I
don't
know
Meint
ihr
den
Fakt,
dass
ich
weine,
oder,
dass
ich's
mit
euch
teile?
Do
you
mean
the
fact
that
I
cry,
or
that
I
share
it
with
you?
Ich
weiß
nur,
dass
es
nicht
leicht
ist,
für
den
Kleinen
ganz
alleine
I
just
know
it's
not
easy
for
the
little
one
all
alone
Nur
mit
Mama
und
mit
Oma,
denn
das
war
bei
mir
das
Gleiche
Only
with
mom
and
grandma,
because
that
was
the
same
for
me
Und
ich
wollt's
bei
ihm
vermeiden
und
jetzt
haben
wir
die
Scheiben-
And
I
wanted
to
avoid
it
with
him
and
now
we
have
the
broken-
Kleister,
ich
wünscht
es
wär'
so
einfach,
doch
nein,
man
Window
panes,
I
wish
it
were
that
simple,
but
no,
man
Lass
den
Kopf
nicht
hängen,
es
geht
weiter,
zeig
dem
Kleinen
einfach
Don't
hang
your
head,
it
goes
on,
just
show
the
little
one
Dass
Papa
Zeit
hat,
die
Chance
gibt's
nur
einma'
That
dad
has
time,
the
chance
only
comes
once
Irgendwann
ist
der
Kleine
sonst
groß
und
wird
sich
denken:
Otherwise
the
little
one
will
be
big
someday
and
think:
Wie
konnte
Papa
damals
bloß
so
viel
Zeit
verschwenden?
How
could
dad
waste
so
much
time
back
then?
Man
kann
immer
Ausreden
finden,
sein'
Job
nicht
zu
machen
You
can
always
find
excuses
not
to
do
your
job
Aber
für
mich
wird's
wieder
Zeit,
meine
Koffer
zu
packen
But
for
me
it's
time
again
to
pack
my
bags
Inspiriert
durch
mein'
klein'
Inspired
by
my
little
one
Ist
dies
ein
Song
für
alle
Eltern
der
Welt
This
is
a
song
for
all
parents
in
the
world
Wir
haben
den
wichtigsten
Job
und
sind
die
wichtigsten
Menschen
We
have
the
most
important
job
and
are
the
most
important
people
Für
die
wichtigsten
Menschen,
die
grad'
lern',
richtig
zu
denken
For
the
most
important
people
who
are
learning
to
think
right
Und
später
vieles
erinnern,
sie
bleiben
nicht
immer
Kinder
And
will
remember
many
things
later,
they
won't
stay
children
forever
Jetzt
ist
die
Zeit
sich
zu
kümmern,
sie
mit
viel
Wissen
zu
füttern
Now
is
the
time
to
care,
to
feed
them
with
knowledge
Ihnen
viel
Liebe
zu
geben,
Aufmerksamkeit
zu
schenken
To
give
them
a
lot
of
love,
to
give
them
attention
Aber
wir
Eltern
scheinen
scheinbar
gegen
die
Zeit
zu
kämpfen
But
we
parents
seem
to
be
fighting
against
time
In
unserer
großen
Erwachsenen-Welt,
Hustlen
für's
Geld
In
our
big
adult
world,
hustling
for
money
Verdrängen
oft
die
Bedürfnisse
von
den
kleinen
Menschen
Often
suppress
the
needs
of
the
little
people
Haben
unsere
großen
Probleme,
vergessen
kleine
Interessen
Have
our
big
problems,
forget
small
interests
Was
soll
ich
später
sagen,
ich
war
die
ganze
Zeit
nur
am
rappen?
What
should
I
say
later,
I
was
just
rapping
all
the
time?
Hatte
'ne
Riesen-Karriere,
feierte
große
Erfolge
Had
a
huge
career,
celebrated
great
successes
Hatte
zwar
keine
Zeit
für
ihn,
doch
auf'm
Klo
hängt
'ne
Goldene?
Didn't
have
time
for
him,
but
there's
a
golden
one
hanging
in
the
bathroom?
Nein
Baby,
ist
nicht
gelaufen,
so
wie's
sollte
No
baby,
it
didn't
go
the
way
it
should
Doch
ich
mach'
das
Beste
draus,
nehm'
den
Text
hier
auf
But
I'm
making
the
best
of
it,
recording
this
text
here
Denn
ich
bin
einer
Because
I
am
one
Der
wichtigsten
Menschen
Of
the
most
important
people
Für
die
wichtigsten
Menschen
dieser
Welt
For
the
most
important
people
in
this
world
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sorge Samy, Valentino Jr Rudolph, T-bass -, Van Der Toorn L
Альбом
Up2Date
дата релиза
02-12-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.