Текст и перевод песни Samy Deluxe - Ego - SaMTV Unplugged
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ego - SaMTV Unplugged
Ego - SaMTV Unplugged
So
in
dem
Fall
muss
ich
aufstehen,
ich
muss
aufstehen
So
in
that
case,
I
gotta
stand
up,
I
gotta
rise
Yeah,
bisschen
Fela
Kuti
flavour
Yeah,
a
little
Fela
Kuti
flavor
Ich
sag
lieber
Gott,
gib
mir
die
Energie,
bitte
gib
mir
die
Energie
I
say,
dear
God,
give
me
the
energy,
please
give
me
the
energy
Bitte
gib
mir
die
Hoffnung
und
bitte
gib
mir
die
Melodie
Please
give
me
hope
and
please
give
me
the
melody
Bitte
gib
mir
die
Kraft,
das
hier
durchzustehen,
ohne
durchzudrehen
Please
give
me
the
strength
to
get
through
this
without
going
insane
Ich
glaub'
an
dich,
doch
will
nicht
zur
Kirche
gehen,
es
is'
fürchterlich
I
believe
in
you,
but
I
don't
want
to
go
to
church,
it's
dreadful
Hörst
du
mich?
Siehst
du
mich?
Do
you
hear
me?
Do
you
see
me?
Fühlst
du
mich?
Und
verstehst
du
mich?
Do
you
feel
me?
And
do
you
understand
me?
Leute
sehen
mein
Auto
und
Outfit,
doch
darum
geht
es
nicht
People
see
my
car
and
outfit,
but
that's
not
what
it's
about
Ich
hab'
halt
keine
Pläne,
denn
ich
vertraue
mei'm
Ego
nicht
I
don't
have
any
plans,
because
I
don't
trust
my
ego
Weil
oft
das,
was
mein
Ego
will,
nicht
gut
für
meine
Seele
ist
Because
often
what
my
ego
wants
isn't
good
for
my
soul
Ich
weiß,
dass
ich
nicht
glücklicher
werde,
wenn
ich
mehr
Knete
krieg'
I
know
I
won't
be
happier
if
I
get
more
dough
Weiß,
dass
mich
keiner
mehr
mag,
weil
ich
paar
schöne
Mädels
fick'
Know
that
no
one
will
like
me
more
because
I
sleep
with
a
few
beautiful
girls
Doch
genau
das
ist,
was
mein
Ego
will,
deshalb
schäm'
ich
mich
But
that's
exactly
what
my
ego
wants,
so
I'm
ashamed
Weil
dieser
oberflächliche
Scheiß
mir
eigentlich
zu
wenig
is'
Because
this
superficial
shit
is
actually
too
little
for
me
Jahrelang
hab
ich
gedacht,
dass
alles
nur
Karriere
is'
For
years
I
thought
it
was
all
about
career
Plötzlich
merk'
ich,
dass
in
meinem
Herzen
so
'ne
Leere
is'
Suddenly
I
realize
there's
such
a
void
in
my
heart
Ich
hab'
zwar
viel
gelernt,
aber
frage
mich
was
die
Lehre
is'
I've
learned
a
lot,
but
I
wonder
what
the
lesson
is
Ich
werd'
gelobt,
werd'
gedisst,
Zukunft
war
nie
sehr
gewiss
I
get
praised,
I
get
dissed,
the
future
was
never
certain
Irgendwas
gibt
mir
die
Power,
egal
wie
schwer
es
is'
Something
gives
me
the
power,
no
matter
how
hard
it
is
Ich
bin
doch
mehr
Opti-
als
Pessimist,
langsam
merk'
ich
es
I'm
more
of
an
optimist
than
a
pessimist,
I'm
slowly
realizing
it
Ich
liebe
Musik
machen,
auch
wenn
dieses
Business
nervig
is'
I
love
making
music,
even
if
this
business
is
annoying
Ich
dachte,
ich
schreib'
mal
wieder
etwas
Ehrliches
I
thought
I'd
write
something
honest
again
Hör
ich
lieber
auf
mein
Ego,
oder
doch
auf
meine
Seele?
Should
I
listen
to
my
ego,
or
to
my
soul?
Ich
hör'
Stimmen
in
mir
reden
I
hear
voices
talking
inside
me
So
als
ob
ich
schizophren
bin
As
if
I'm
schizophrenic
Sie
sind
selten
einer
Meinung
They
rarely
agree
Und
erschwer'n
mir
so
Entscheidung'
And
make
it
hard
for
me
to
decide
Und
ich
fühl
mich
so
allein
und
hilflos
And
I
feel
so
alone
and
helpless
Im
Kampf
gegen
mein
Ego,
go,
go
In
the
fight
against
my
ego,
go,
go
Sag
Ego
(go,
go)
Say
Ego
(go,
go)
Sag
Ego
(go,
go)
Say
Ego
(go,
go)
Ey
Ego,
go,
go
sag
Hey
Ego,
go,
go
say
Ja,
und
ich
erinner
noch,
wie
schlimm
es
war
Yeah,
and
I
still
remember
how
bad
it
was
Als
ich
irgendwann
rausfand,
dass
es
'ne
innere
Stimme
gab
When
I
found
out
at
some
point
that
there
was
an
inner
voice
Der
scheinbar
niemals
reicht,
was
ich
mache,
weil
sie
mir
immer
sagt
That
apparently
never
gets
enough
of
what
I
do,
because
it
always
tells
me
Sie
will
noch
mehr
zu
fressen,
fast
wie
diese
Raupe
Nimmersatt
It
wants
more
to
devour,
almost
like
the
caterpillar
"Neverfull"
Nein,
sie
ist
echt
nimmersatt,
hungrig,
seitdem
wir
Kinder
waren
No,
it's
really
never
full,
hungry
since
we
were
kids
Wussten,
dass
wir
nur
Loser
in
den
Augen
der
Gewinner
waren
We
knew
that
we
were
just
losers
in
the
eyes
of
the
winners
Das
Gefühl
von
damals
erinnert
haben,
noch
in
uns
tragen
We
still
carry
the
memory
of
that
feeling
from
back
then
Nie
wieder
soll
jemand
hier
über
mich
solche
Dinge
sagen
Never
again
should
anyone
say
such
things
about
me
Ich
werd's
euch
allen
hier
zeigen,
euch
allen
beweisen
I'll
show
you
all,
prove
it
to
you
all
Wir
werden
sehen,
wer
als
letztes
lacht,
wenn
alles
vorbei
ist
We'll
see
who
laughs
last
when
it's
all
over
Ganz
ehrlich,
wenn's
vorbei
ist,
dann
wird
keiner
mehr
lachen
Honestly,
when
it's
over,
nobody
will
laugh
anymore
Das
sind
alles
nur
Illusionen,
die
wir
uns
leider
hier
machen
These
are
all
just
illusions
that
we
unfortunately
create
here
Weil
wir
das
Ego
handeln
lassen
Because
we
let
the
ego
act
Das
will
nicht
dich
zufrieden
stellen
It
doesn't
want
to
satisfy
you
Sondern
den
Rest
dieser
Riesenwelt
But
the
rest
of
this
giant
world
Wer
braucht
all
den
Ruhm
und
das
viele
Geld?
Who
needs
all
the
fame
and
the
big
money?
Braucht
man
alles
für
sich
selbst?
Do
you
need
everything
for
yourself?
Liebe
ist
nicht
käuflich,
nein,
nicht
einmal
Liebe
für
dich
selbst
Love
is
not
for
sale,
no,
not
even
love
for
yourself
Ich
hab's
versucht
mit
Cappys,
Sneakers
und
Schmuck
I
tried
it
with
caps,
sneakers
and
jewelry
Trotzdem
hab'
ich
nicht
viel
lieber
in
den
Spiegel
geguckt
Still,
I
didn't
look
in
the
mirror
much
more
fondly
Als
vorher,
aber
nachher
als
ich
endlich
durchschaut
hab
Than
before,
but
afterwards
when
I
finally
figured
it
out
Es
geht
nicht
darum,
was
ich
auf
meiner
Haut
trag',
was
ich
gekauft
hab'
It's
not
about
what
I
wear
on
my
skin,
what
I
bought
Oder,
was
ich
verkauft
hab',
sondern,
was
ich
aussag'
Or
what
I
sold,
but
what
I
say
Was
ist
mein
Auftrag
und
was
ist
meine
Mission?
What
is
my
mission
and
what
is
my
purpose?
Ich
verkauf
mein'
Arsch
nicht
einmal
für
eine
Million
I
won't
even
sell
my
ass
for
a
million
Mr.
Deluxe,
ich
bin
so
tight
mit
dem
Flow
Mr.
Deluxe,
I'm
so
tight
with
the
flow
Hör
ich
lieber
auf
mein
Ego,
oder
doch
auf
meine
Seele?
Should
I
listen
to
my
ego,
or
to
my
soul?
Ich
hör'
Stimmen
in
mir
reden
I
hear
voices
talking
inside
me
So
als
ob
ich
schizophren
bin
As
if
I'm
schizophrenic
Sie
sind
selten
einer
Meinung
They
rarely
agree
Und
erschwer'n
mir
so
Entscheidung'
And
make
it
hard
for
me
to
decide
Und
ich
fühl
mich
so
allein
und
hilflos
And
I
feel
so
alone
and
helpless
Im
Kampf
gegen
mein
Ego
(go,
go)
In
the
fight
against
my
ego
(go,
go)
Sag
Ego
(go,
go)
Say
Ego
(go,
go)
Sag
Ego
(go,
go,
go)
Say
Ego
(go,
go,
go)
(Go,
go,
go,
go)
(Go,
go,
go,
go)
Ego,
go,
go,
go
Ego,
go,
go,
go
Ego,
go,
go,
go
Ego,
go,
go,
go
Ego,
go,
go,
go,
go
Ego,
go,
go,
go,
go
Go,
go,
go,
go
Go,
go,
go,
go
Ego,
go,
go,
go
Ego,
go,
go,
go
Ego,
go,
go,
go
Ego,
go,
go,
go
E-go,
go,
go,
go
E-go,
go,
go,
go
Go,
go,
go,
go
Go,
go,
go,
go
Ego,
go,
go,
go
Ego,
go,
go,
go
E-go,
go,
go,go
E-go,
go,
go,go
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sorge Samy, Valentino Jr Rudolph, Mc Dowell Kirk, Niemann L
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.