Samy Deluxe - Ego - SaMTV Unplugged - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Samy Deluxe - Ego - SaMTV Unplugged




Ego - SaMTV Unplugged
Ego - SaMTV Unplugged
So in dem Fall muss ich aufstehen, ich muss aufstehen
So in that case, I gotta stand up, I gotta rise
Yeah, bisschen Fela Kuti flavour
Yeah, a little Fela Kuti flavor
Ich sag lieber Gott, gib mir die Energie, bitte gib mir die Energie
I say, dear God, give me the energy, please give me the energy
Bitte gib mir die Hoffnung und bitte gib mir die Melodie
Please give me hope and please give me the melody
Bitte gib mir die Kraft, das hier durchzustehen, ohne durchzudrehen
Please give me the strength to get through this without going insane
Ich glaub' an dich, doch will nicht zur Kirche gehen, es is' fürchterlich
I believe in you, but I don't want to go to church, it's dreadful
Hörst du mich? Siehst du mich?
Do you hear me? Do you see me?
Fühlst du mich? Und verstehst du mich?
Do you feel me? And do you understand me?
Leute sehen mein Auto und Outfit, doch darum geht es nicht
People see my car and outfit, but that's not what it's about
Ich hab' halt keine Pläne, denn ich vertraue mei'm Ego nicht
I don't have any plans, because I don't trust my ego
Weil oft das, was mein Ego will, nicht gut für meine Seele ist
Because often what my ego wants isn't good for my soul
Ich weiß, dass ich nicht glücklicher werde, wenn ich mehr Knete krieg'
I know I won't be happier if I get more dough
Weiß, dass mich keiner mehr mag, weil ich paar schöne Mädels fick'
Know that no one will like me more because I sleep with a few beautiful girls
Doch genau das ist, was mein Ego will, deshalb schäm' ich mich
But that's exactly what my ego wants, so I'm ashamed
Weil dieser oberflächliche Scheiß mir eigentlich zu wenig is'
Because this superficial shit is actually too little for me
Jahrelang hab ich gedacht, dass alles nur Karriere is'
For years I thought it was all about career
Plötzlich merk' ich, dass in meinem Herzen so 'ne Leere is'
Suddenly I realize there's such a void in my heart
Ich hab' zwar viel gelernt, aber frage mich was die Lehre is'
I've learned a lot, but I wonder what the lesson is
Ich werd' gelobt, werd' gedisst, Zukunft war nie sehr gewiss
I get praised, I get dissed, the future was never certain
Irgendwas gibt mir die Power, egal wie schwer es is'
Something gives me the power, no matter how hard it is
Ich bin doch mehr Opti- als Pessimist, langsam merk' ich es
I'm more of an optimist than a pessimist, I'm slowly realizing it
Ich liebe Musik machen, auch wenn dieses Business nervig is'
I love making music, even if this business is annoying
Ich dachte, ich schreib' mal wieder etwas Ehrliches
I thought I'd write something honest again
Hör ich lieber auf mein Ego, oder doch auf meine Seele?
Should I listen to my ego, or to my soul?
Ich hör' Stimmen in mir reden
I hear voices talking inside me
So als ob ich schizophren bin
As if I'm schizophrenic
Sie sind selten einer Meinung
They rarely agree
Und erschwer'n mir so Entscheidung'
And make it hard for me to decide
Und ich fühl mich so allein und hilflos
And I feel so alone and helpless
Im Kampf gegen mein Ego, go, go
In the fight against my ego, go, go
Sag Ego (go, go)
Say Ego (go, go)
Sag Ego (go, go)
Say Ego (go, go)
Ey Ego, go, go sag
Hey Ego, go, go say
Ja, und ich erinner noch, wie schlimm es war
Yeah, and I still remember how bad it was
Als ich irgendwann rausfand, dass es 'ne innere Stimme gab
When I found out at some point that there was an inner voice
Der scheinbar niemals reicht, was ich mache, weil sie mir immer sagt
That apparently never gets enough of what I do, because it always tells me
Sie will noch mehr zu fressen, fast wie diese Raupe Nimmersatt
It wants more to devour, almost like the caterpillar "Neverfull"
Nein, sie ist echt nimmersatt, hungrig, seitdem wir Kinder waren
No, it's really never full, hungry since we were kids
Wussten, dass wir nur Loser in den Augen der Gewinner waren
We knew that we were just losers in the eyes of the winners
Das Gefühl von damals erinnert haben, noch in uns tragen
We still carry the memory of that feeling from back then
Nie wieder soll jemand hier über mich solche Dinge sagen
Never again should anyone say such things about me
Ich werd's euch allen hier zeigen, euch allen beweisen
I'll show you all, prove it to you all
Wir werden sehen, wer als letztes lacht, wenn alles vorbei ist
We'll see who laughs last when it's all over
Ganz ehrlich, wenn's vorbei ist, dann wird keiner mehr lachen
Honestly, when it's over, nobody will laugh anymore
Das sind alles nur Illusionen, die wir uns leider hier machen
These are all just illusions that we unfortunately create here
Weil wir das Ego handeln lassen
Because we let the ego act
Das will nicht dich zufrieden stellen
It doesn't want to satisfy you
Sondern den Rest dieser Riesenwelt
But the rest of this giant world
Wer braucht all den Ruhm und das viele Geld?
Who needs all the fame and the big money?
Braucht man alles für sich selbst?
Do you need everything for yourself?
Liebe ist nicht käuflich, nein, nicht einmal Liebe für dich selbst
Love is not for sale, no, not even love for yourself
Ich hab's versucht mit Cappys, Sneakers und Schmuck
I tried it with caps, sneakers and jewelry
Trotzdem hab' ich nicht viel lieber in den Spiegel geguckt
Still, I didn't look in the mirror much more fondly
Als vorher, aber nachher als ich endlich durchschaut hab
Than before, but afterwards when I finally figured it out
Es geht nicht darum, was ich auf meiner Haut trag', was ich gekauft hab'
It's not about what I wear on my skin, what I bought
Oder, was ich verkauft hab', sondern, was ich aussag'
Or what I sold, but what I say
Was ist mein Auftrag und was ist meine Mission?
What is my mission and what is my purpose?
Ich verkauf mein' Arsch nicht einmal für eine Million
I won't even sell my ass for a million
Mr. Deluxe, ich bin so tight mit dem Flow
Mr. Deluxe, I'm so tight with the flow
Hör ich lieber auf mein Ego, oder doch auf meine Seele?
Should I listen to my ego, or to my soul?
Ich hör' Stimmen in mir reden
I hear voices talking inside me
So als ob ich schizophren bin
As if I'm schizophrenic
Sie sind selten einer Meinung
They rarely agree
Und erschwer'n mir so Entscheidung'
And make it hard for me to decide
Und ich fühl mich so allein und hilflos
And I feel so alone and helpless
Im Kampf gegen mein Ego (go, go)
In the fight against my ego (go, go)
Sag Ego (go, go)
Say Ego (go, go)
Sag Ego (go, go, go)
Say Ego (go, go, go)
Ego, go, go
Ego, go, go
Sag Ego
Say Ego
(Go, go, go, go)
(Go, go, go, go)
Ego, go, go, go
Ego, go, go, go
Ego, go, go, go
Ego, go, go, go
Ego, go, go, go, go
Ego, go, go, go, go
Go, go, go, go
Go, go, go, go
Ego, go, go, go
Ego, go, go, go
Ego, go, go, go
Ego, go, go, go
E-go, go, go, go
E-go, go, go, go
Go, go, go, go
Go, go, go, go
Ego, go, go
Ego, go, go
Ego, go, go, go
Ego, go, go, go
E-go, go, go,go
E-go, go, go,go
Samy go
Samy go





Авторы: Sorge Samy, Valentino Jr Rudolph, Mc Dowell Kirk, Niemann L


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.