Текст и перевод песни Samy Deluxe - Eines Tages - SaMTV Unplugged
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eines Tages - SaMTV Unplugged
Однажды - SaMTV Unplugged
Oh
ja,
ich
war
schon
arm
О
да,
я
был
и
бедным,
Und
war
schon
reich
И
был
богатым,
Dachte
alles
ändert
sich
Думал,
всё
изменится,
Das
meiste
blieb
gleich
Но
большая
часть
осталась
прежней.
Ich
wollte
das
Spotlight
Я
хотел
внимания,
Und
wollte
den
Fame
И
хотел
славы,
Dann
hat
ich
ihn
und
wünschte
Потом
получил
её
и
мечтал,
Mich
würd
keiner
erkenn'
Чтобы
меня
никто
не
узнавал.
Ich
war
schon
oben
Я
был
и
наверху,
Und
war
schon
unten
И
был
внизу,
Hab
überall
mein
Glück
gesucht
Искал
своё
счастье
везде,
Und
nirgens
gefunden
И
нигде
не
находил.
Und
hab
gelernt
И
я
понял,
Egal
was
ich
hab,
es
ist
nie
das,
was
ich
will
Что
бы
у
меня
ни
было,
это
никогда
не
то,
чего
я
хочу.
Nie
das,
nie
das...
doch
Никогда,
никогда...
но
Eines
Tages,
werd
ich
wieder
glücklich,
weil
Однажды,
я
снова
буду
счастлив,
потому
что
Irgenwann
wirds
besser
sein
Когда-нибудь
всё
будет
лучше.
Wird
mein
Traum
zur
Wirklichkeit
Моя
мечта
станет
реальностью,
Und
ich
bin
endlich
mit
mir
selbst
im
Rein'
И
я
наконец-то
буду
в
ладу
с
самим
собой.
Eines
Tages
werd
ich
wieder
glücklich,
weil
Однажды
я
снова
буду
счастлив,
потому
что
Irgendwann
wirds
besser
sein
Когда-нибудь
всё
будет
лучше.
Eines
Tages,
oh
eines
Tages
Однажды,
о,
однажды
Und
ja
ich
war
schon
hier
И
да,
я
был
и
здесь,
Und
war
schon
da,
Mitte,
И
был
там,
посередине,
Der
Ort
ist
egal
Место
не
имеет
значения,
Ich
komm'
auf
mich
selber
nicht
klar
Я
сам
с
собой
не
могу
разобраться.
Ich
wollte
die
Groupies
Я
хотел
поклонниц,
Und
immer
mehr
Fraun
И
всё
больше
женщин,
Dann
hat'
ich
so
viele
Потом
у
меня
их
было
так
много,
Ich
konnt
keiner
mehr
traun'
Что
я
никому
больше
не
мог
доверять.
Ich
war
in
Beziehung
Я
был
в
отношениях,
Hab
gewünscht,
dass
ich
frei
bin
Мечтал
о
свободе,
Dann
war
ich
wieder
solo
Потом
снова
был
один,
Fühlte
mich
so
alleine
Чувствовал
себя
таким
одиноким.
Und
hab
gelernt
И
я
понял,
Egal
was
ich
hab,
es
ist
nie
das,
was
ich
will
Что
бы
у
меня
ни
было,
это
никогда
не
то,
чего
я
хочу.
Nie
das,
nie
das...
doch
Никогда,
никогда...
но
Eines
Tages,
werd
ich
wieder
glücklich,
weil
Однажды,
я
снова
буду
счастлив,
потому
что
Irgenwann
wirds
besser
sein
Когда-нибудь
всё
будет
лучше.
Wird
mein
Traum
zur
Wirklichkeit
Моя
мечта
станет
реальностью,
Und
ich
bin
endlich
mit
mir
selbst
im
Rein'
И
я
наконец-то
буду
в
ладу
с
самим
собой.
Eines
Tages
werd
ich
wieder
glücklich,
weil
Однажды
я
снова
буду
счастлив,
потому
что
Irgendwann
wirds
besser
sein
Когда-нибудь
всё
будет
лучше.
Eines
Tages,
oh
eines
Tages
Однажды,
о,
однажды
Und
ich
wollte
immer
so
viele
Optionen
И
я
всегда
хотел
так
много
вариантов,
sprich
Möglichkeiten
то
есть
возможностей,
Aber
als
sie
dann
da
waren
Но
когда
они
появились,
Fiels
so
schwer
mich
zu
entscheiden
Мне
было
так
трудно
сделать
выбор.
Wieso
denn
nur
dieses
oder
jenes?
Почему
только
это
или
то?
Ich
wollt'
eigentlich
n'
bisschen
von
beidem
Я
хотел
немного
и
того,
и
другого.
Doch
scheinbar
geht
das
nicht
Но,
видимо,
так
не
бывает,
Und
genau
davon
rede
ich:
И
именно
об
этом
я
говорю:
Denn
manchmal
ist
es
schwer
Ведь
иногда
это
трудно,
Und
manchmal
auch
leicht
А
иногда
легко,
Und
manchmal
musst
du
warten
И
иногда
нужно
ждать,
Manchmal
krichst
dus
auch
gleich
А
иногда
получаешь
сразу.
Und
manchmal
bekommst
dus
И
иногда
ты
это
получаешь,
Doch
willst
es
nicht
mehr
Но
уже
не
хочешь,
Denn
du
jagst
schon
dem
nächsten
schönen
Traum
hinterher
Потому
что
ты
уже
гонишься
за
следующей
прекрасной
мечтой.
Und
sogar
wenn
du
all
den
Ruhm,
Erfolg
und
das
Geld
kriegst
И
даже
если
ты
получишь
всю
славу,
успех
и
деньги,
Nützt
dir
das
nix,
solang'
du
nicht
im
Rein'
mit
dir
selbst
bist
Это
тебе
ничего
не
даст,
пока
ты
не
будешь
в
ладу
с
самим
собой.
Dann
wirst
du
sehn'
Тогда
ты
увидишь,
Egal
was
du
hast,
es
ist
nie
das,
was
du
willst
Что
бы
у
тебя
ни
было,
это
никогда
не
то,
чего
ты
хочешь.
Nie
das,
nie
das...
doch
Никогда,
никогда...
но
Eines
Tages,
werd
ich
wieder
glücklich,
weil
Однажды,
я
снова
буду
счастлив,
потому
что
Irgenwann
wirds
besser
sein
Когда-нибудь
всё
будет
лучше.
Wird
mein
Traum
zur
Wirklichkeit
Моя
мечта
станет
реальностью,
Und
ich
bin
endlich
mit
mir
selbst
im
Rein'
И
я
наконец-то
буду
в
ладу
с
самим
собой.
Eines
Tages
werd
ich
wieder
glücklich,
weil
Однажды
я
снова
буду
счастлив,
потому
что
Irgendwann
wirds
besser
sein
Когда-нибудь
всё
будет
лучше.
Eines
Tages,
oh
eines
Tages
Однажды,
о,
однажды
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sorge Samy, Powell Junior Keith, T-bass -, Buitendorp Gillian, Grimm Michael, Mcdowell Kirk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.