Samy Deluxe - Hin Und Her - Live From Germany/2010 - перевод текста песни на английский

Hin Und Her - Live From Germany/2010 - Samy Deluxeперевод на английский




Hin Und Her - Live From Germany/2010
Back and Forth - Live From Germany/2010
Ok pass auf, Hamburg ich hab 'n neuen Song für euch
Ok, listen up, Hamburg, I've got a new song for you
Der ist von dem neuen Mixtape, "Der Letzte Tanz"
It's from the new mixtape, "The Last Dance"
Ab nächster Woche im Handel
Available in stores next week
Das ding heißt "Hin Und Her", eh
The thing is called "Back and Forth", eh
Und geht so, und geht so, eh
And it goes like this, and it goes like this, eh
Diese Musik hier dient der Selbstreflexion
This music here serves for self-reflection
Doch es scheint die ganze Welt ist in Not, ich hab so'n Helfer-Syndrom
But it seems the whole world is in need, I have this helper syndrome
Vielleicht werd ich morgen zum Held der Nation
Maybe tomorrow I'll become the nation's hero
Bin dann später noch am selben Tag tod
Then later on the same day, I'll be dead
Denn die da oben wissen, diese Lieder sind so Bewusstsein-erweiternd
Because those up there know, these songs are so consciousness-expanding
Man programmiert uns, bis man denkt, man muss einfach scheitern
They program us until we think we're bound to fail
Und ich beweis das Gegenteil, glaub ich begreif' das Leben weil
And I prove the opposite, I think I grasp life because
Ich weiß ich mach trotz dem ganzen Frust einfach weiter
I know I keep going despite all the frustration
Egal was kommt, ich halt's positiv wie 'n Schlagersong
No matter what comes, I keep it positive like a pop song
Manchmal kommt's mir vor so wie 'n endloser Marathon
Sometimes it feels like an endless marathon
Durch Babylon, und ich lauf wie au Energizer-Batterien
Through Babylon, and I run like on Energizer batteries
In Richtung Paradies, aber es ist nicht leicht voran zu kommen
Towards paradise, but it's not easy to move forward
So viele Hindernisse auf unser'm Weg
So many obstacles on our way
Ich hätt' so gern wie Peter Fox 'n schönes Haus an 'nem See
I'd love to have a beautiful house by a lake like Peter Fox
Manchmal lieg ich nachts im Bett mit meinen Augen voll Tränen
Sometimes I lie in bed at night with my eyes full of tears
Aber ich lass mir meinen Glauben nicht nehmen, hoff ihr da draußen versteht
But I won't let them take my faith away, I hope you guys out there understand
Das ganze Auf und Ab, das ganze Vor und Zurück, das ganze Hin und Her, eh
All the ups and downs, all the back and forth, all the to and fro, eh
Es scheint ich bin allein, und nein ich find hier keinen, der mir den Sinn erklärt
It seems I'm alone, and no, I can't find anyone here to explain the meaning to me
Und dennoch bin ich so dankbar dafür, dass ich die Hoffnung nie verlier'
And yet I'm so grateful that I never lose hope
Denn es gab so viele Gründe um daran zu zweifeln, und trotzdem bin ich hier
Because there were so many reasons to doubt it, and yet I'm still here
Und is' doch klar, dass ich jetzt anders kling', weil ich jetzt anders bin
And it's obvious that I sound different now, because I'm different now
Weil ich jetzt selber produzier', weil ich jetzt manchmal sing'
Because I produce myself now, because I sometimes sing now
Doch schreib noch einmal, rappe besser denn je
But I write again, rap better than ever
Weil ich jetzt keine Scheiße mehr in meinen Texten erzähl'
Because I don't talk shit in my lyrics anymore
Euch hat die Message gefehlt? Hier kommt mehr Message denn je
You missed the message? Here comes more message than ever
So viel, dass ich am Ende selbst nich' ma' die Message versteh'
So much that in the end, even I don't understand the message
Aber eines weiß ich sehr genau, ich bin ein Unikat
But one thing I know for sure, I'm unique
So derbe schlau, obwohl ich nie auf einer Uni war
So damn smart, even though I never went to university
Ohne Abitur und ohne Diplom
Without a high school diploma and without a degree
Was erzähl ich, das wisst ihr sowieso schon, hab so viel Motivation
What am I saying, you already know that anyway, I have so much motivation
Vor ein paar Jahren hab' ich bloß' Amis kopiert
A few years ago I just copied Americans
Aber dann letztendlich fand ich zu mir, und ich hab es kapiert
But then I finally found myself, and I got it
Und nein, ich will diese Land nicht regieren
And no, I don't want to rule this country
Aber ich hoffe sehr, ich kann's inspirieren, zumindest kann ich's probieren
But I really hope I can inspire it, at least I can try
Gestern habt ihr allesamt kritisiert
Yesterday you all criticized
Heute sind sie plötzlich ganz interessiert, was ist passiert?
Today they are suddenly very interested, what happened?
Das ganze Auf und Ab, das ganze Vor und Zurück, das ganze Hin und Her
All the ups and downs, all the back and forth, all the to and fro
Es scheint ich bin allein, und nein ich find hier keinen, der mir den Sinn erklärt
It seems I'm alone, and no, I can't find anyone here to explain the meaning to me
Und dennoch bin ich so dankbar dafür, dass ich die Hoffnung nie verlier'
And yet I'm so grateful that I never lose hope
Denn es gab so viele Gründe um daran zu zweifeln, und trotzdem bin ich hier
Because there were so many reasons to doubt it, and yet I'm still here
Yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah
Ich hab noch Zeit bis ich sterbe, was ich bis da mache
I still have time until I die, what I do until then
Ich greif nach den Sternen
I reach for the stars
Ich sag, yeah yeah yeah
I say, yeah yeah yeah
Ich hab noch Zeit bis ich sterbe, was ich bis da mache
I still have time until I die, what I do until then
Ich greif nach den Sternen
I reach for the stars
Was? Yeah yeah yeah
What? Yeah yeah yeah
Ich hab noch Zeit bis ich sterbe, was ich bis da mache
I still have time until I die, what I do until then
Ich greif nach den Sternen
I reach for the stars
Und nein ich will nicht wie 'n Preacher on Earth klingen
And no, I don't want to sound like a Preacher on Earth
Und will hier auch nicht "We Are The World" singen
And I don't want to sing "We Are The World" here either
Ich weiß nur, dass entweder ich psychisch gestört bin
I just know that either I'm mentally disturbed
Oder alle anderen psychisch gestört sind, ganz ehrlich
Or everyone else is mentally disturbed, honestly
Ich kämpf' nicht gegen den Rassismus, Egoismus, Terrorismus
I'm not fighting against racism, egoism, terrorism
Hass produziert nur Hass, ich kämpfe für etwas
Hate only produces hate, I'm fighting for something
Ein besseres Land, 'ne bessere Welt
A better country, a better world
Klingt irgendwie kitschig aber is' trotzdem irgendwie wichtig
Sounds kind of cheesy but it's still kind of important
Also komm unterstüz' mich, mach dich irgendwie nützlich
So come support me, make yourself somehow useful
Ich weiß auch nicht ganz genau doch es ist irgendwie richtig
I don't know exactly either, but it's somehow right
Und macht irgendwie glücklich, fühlt sich irgendwie gut an
And it makes you happy somehow, it feels good somehow
Gibt so viel, was man tun kann, nein kein Zugzwang
There's so much you can do, no pressure
Doch sieh dir die Jugend an: So wenig positive Stars und Idole
But look at the youth: So few positive stars and idols
Und alles geht um Statussymbole
And everything is about status symbols
Und ich bin jetzt sowas wie 'n Sozialpädagoge
And I'm now something like a social worker
Nur in 'ner etwas schickeren Abendgarderobe, und das war's mit der Strophe
Just in a slightly fancier evening dress, and that's it for the verse
Das ganze Auf und Ab, das ganze Vor und Zurück, das ganze Hin und Her
All the ups and downs, all the back and forth, all the to and fro
Es scheint ich bin allein, und nein ich find hier keinen, der mir den Sinn erklärt
It seems I'm alone, and no, I can't find anyone here to explain the meaning to me
Und dennoch bin ich so dankbar dafür, dass ich die Hoffnung nie verlier'
And yet I'm so grateful that I never lose hope
Denn es gab so viele Gründe um daran zu zweifeln, und trotzdem bin ich hier
Because there were so many reasons to doubt it, and yet I'm still here
Yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah
Ich hab noch Zeit bis ich sterbe, was ich bis da mache
I still have time until I die, what I do until then
Ich greif nach den Sternen
I reach for the stars
Was? Yeah yeah yeah
What? Yeah yeah yeah
Ich hab noch Zeit bis ich sterbe, was ich bis da mache
I still have time until I die, what I do until then
Ich greif nach den Sternen
I reach for the stars
Was? Yeah yeah yeah
What? Yeah yeah yeah
Ich hab noch Zeit bis ich sterbe, was ich bis da mache
I still have time until I die, what I do until then
Ich greif nach den Sternen
I reach for the stars
Hamburg, greift nach den Sternen
Hamburg, reach for the stars
Oh, ist doch noch nicht vorbei come on!
Oh, it's not over yet, come on!
Come on clap your hands everybody
Come on clap your hands everybody
And everybody just clap your hands, ah
And everybody just clap your hands, ah
Auf die zwei und vier, auf die zwei und vier
On the two and four, on the two and four
Komm und schrei mit mir, alle zusammen!
Come on and scream with me, all together!
Yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah
Ich hab noch Zeit bis ich sterbe, was ich bis da mache
I still have time until I die, what I do until then
Ich greif nach den Sternen
I reach for the stars
Yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah
Ich hab noch Zeit bis ich sterbe, was ich bis da mache
I still have time until I die, what I do until then
Ich greif nach den Sternen
I reach for the stars
Yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah
Ich hab noch Zeit bis ich sterbe, was ich bis da mache
I still have time until I die, what I do until then
Ich greif nach den Sternen
I reach for the stars
Yeah, geht's euch gut Hamburg? (Jaaaa)
Yeah, are you guys doing alright Hamburg? (Yessss)
Ok, wieviele Leute von euch kennen, kennen mich schon länger?
Ok, how many of you have known me for a while?
So, 'n Paar junge Leute sind hier dabei aber
So, there are a few young people here, but
Wieviele Leute haben meine Musik schon vor 10 Jahren oder so gehört?
How many people have heard my music 10 years ago or so?
Und dann, habt ihr eben bei mir im Gegensatz zu anderen Rappern
And then, unlike other rappers, did you see
Die Chance ner Weiterentwicklung oder überhaupt ner Entwicklung gesehen?
The chance for further development or any development at all with me?
Weil viele einfach immer noch genau so aussehen, mit den gleichen Klamotten
Because many still look exactly the same, with the same clothes
Viele rappen genauso, über die gleichen Themen
Many rap the same way, about the same topics
Und ich musste einfach was anderes machen, weil ich irgendwann gemerkt hab
And I just had to do something different, because at some point I realized
Wir sind keine Kinder mehr
We're not kids anymore





Авторы: Samy Sorge, Sebastian Winkler, Florian Olszewski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.