Samy Deluxe - Musik um durch den Tag zu komm - SaMTV Unplugged - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Samy Deluxe - Musik um durch den Tag zu komm - SaMTV Unplugged




Musik um durch den Tag zu komm - SaMTV Unplugged
Music to Get Through the Day - SaMTV Unplugged
Jeden Morgen aufstehen müssen, zur Arbeit gehen
Having to get up every morning, going to work
Zu wissen, jetzt geht Samy Deluxe grade frühstens ins Bett
Knowing that Samy Deluxe is just going to bed at the earliest
Dies hier ist einfach nur Musik um durch den Tag zu komm
This here is simply music to get you through the day
Dein morgens-frühaufsteh-aufm-Weg-zur-Arbeit-Song
Your early-morning-get-up-on-your-way-to-work song
Dies hier ist einfach nur Musik um gut durchs Jahr zu komm
This here is simply music to get you through the year
Immer nur am Rätseln wie endlich an das Bare komm
Always just puzzling over how to finally get the cash
Ja, Musik um durch den Tag zu komm
Yeah, music to get you through the day
Dein morgens-frühaufsteh-aufm-Weg-zur-Arbeit-Song
Your early-morning-get-up-on-your-way-to-work song
Dies hier ist einfach nur Musik um gut durchs Jahr zu komm
This here is simply music to get you through the year
Moin Moin
Good morning, good morning
Ich sag, es ist egal was du machst oder tust
I say, it doesn't matter what you do or don't do
Was wichtig ist, ist, dass du was du machst wirklich gut machst
What's important is that you do what you do really well
Viele versuchen ihr Bestes zu geben
Many try to do their best
Und stehen jeden Morgen auf nur für ein besseres Leben
And get up every morning just for a better life
Vom Busfahrer bis hin zum Bäcker, Tischler bis hin zum Klempner
From the bus driver to the baker, carpenter to the plumber
Lehrer hin zum Professor, Klassenclown zum Klassensprecher
Teacher to professor, class clown to class president
Alle Leute aufm Bau, an alle Leute in Büros
All the people on the construction site, to all the people in offices
An alle Leute in Uniform oder komischen Trikots
To all the people in uniforms or funny jerseys
Aber ohne Moos nichts los
But without money, nothing's happening
Deshalb stehen wir auf, packen unsre Sachen
That's why we get up, pack our things
Gehen zur Arbeit, geh'n schaffen ums zu schaffen, ja
Go to work, go to work to make it, yeah
Viele Leute müssen hassen ums zu schaffen
Many people have to hate to make it
Manche Leute brauchen Waffen ums zu schaffen
Some people need weapons to make it
Es ist tragisch, aber die Motivation ist immer die gleiche
It's tragic, but the motivation is always the same
Es gibt zu viele Arme, zu wenige Reiche
There are too many poor, too few rich
Und die Armen versuchen meistens wie die Reichen zu werden
And the poor mostly try to become like the rich
Oft vergebens bis sie irgendwann im Altersheim sterben
Often in vain until they eventually die in a nursing home
Doch dies ist einfach nur Musik um durch den Tag zu komm
But this is simply music to get you through the day
Der morgens-frühaufsteh-aufm-Weg-zur-Arbeit-Song
The early-morning-get-up-on-your-way-to-work song
Dies hier ist einfach nur Musik um gut durchs Jahr zu komm
This here is simply music to get you through the year
Immer nur am Rätseln wie endlich an das Bare komm
Always just puzzling over how to finally get the cash
Ja, Musik um durch den Tag zu komm
Yeah, music to get you through the day
Dein morgens-frühaufsteh-aufm-Weg-zur-Arbeit-Song
Your early-morning-get-up-on-your-way-to-work song
Dies ist Musik um gut durchs Jahr zu komm
This is music to get you through the year
Denn wir leben hier im Babylon
Because we live here in Babylon
Manche Jobs sind hart für 'n Körper, andre hart für den Kopf
Some jobs are hard on the body, others hard on the mind
Manche haben mehrere und manche haben keinen Job
Some have several and some have no job
Das geht an euch, wenn ihr im Arbeitsamt hockt
This goes out to you, if you're sitting in the unemployment office
Euer Geld kassiert und denkt: "Zum Glück hab ich keinen Job"
Collecting your money and thinking: "Luckily I don't have a job"
Doch ich bin glücklich, denn ich habe einen Job
But I'm happy, because I have a job
Der mir wirklich Spaß macht und das ist wahrer Erfolg, ja
That I really enjoy and that's true success, yeah
Denn viele machen Cash doch haben keinen Bock
Because many make cash but have no desire
Jeden Morgen aufzustehen, denn sie hab'n den falschen (Job)
To get up every morning, because they have the wrong (job)
Und es hat viele um den Verstand gebracht
And it has driven many insane
Doch ich persönlich glaub, unsre Eltern ha'm keinen hier umsonst gemacht
But personally, I believe our parents didn't make us here for nothing
Jeder hat irgendein Talent und 'ne Berufung
Everyone has some kind of talent and a calling
Nun setzten leider wenige diese in ihren Beruf um
Now, unfortunately, few people put these into their profession
Denn durch die Fernsehsender hat vieles sich verändert
Because television channels have changed a lot of things
Heute wird man statt dem Klempner lieber Tänzer
Today, instead of a plumber, you'd rather be a dancer
Oder Gangster, es ist wichtig, dass es 'n cooler Job ist
Or a gangster, it's important that it's a cool job
Alle Mädels wünschen sich plötzlich sie wären Supermodels
All the girls suddenly wish they were supermodels
Der Bäcker wird Rapper, doch wer backt mir mein Brot?
The baker becomes a rapper, but who bakes my bread?
Wo ist der Klempner bei der nächsten Überschwemmung im Klo?
Where's the plumber during the next flood in the toilet?
Mann, jeder Beruf ist wichtig, sonst würd es sie gar nicht geben
Man, every profession is important, otherwise they wouldn't exist
Man muss sich für gar nichts schämen, vor allem nicht Leute die pflegen
You don't have to be ashamed of anything, especially not people who care for others
Und Müllabfuhr, Putzkräfte, sogenannte Drecksjobs
And garbage disposal, cleaning staff, so-called dirty jobs
Braucht dies Land genauso wie 'n Manager an seinem Laptop
This country needs them just as much as a manager at his laptop
Den Chefkoch, Sportler, Verkäufer in den Läden
The chef, athlete, salesperson in the stores
Wie den Postmann, wie den Doktor, alle Leute die hier leben
Like the postman, like the doctor, all the people who live here
Denn dies hier ist einfach nur Musik um durch den Tag zu komm
Because this here is simply music to get you through the day
Dein morgens-frühaufsteh-aufm-Weg-zur-Arbeit-Song
Your early-morning-get-up-on-your-way-to-work song
Dies hier ist einfach nur Musik um gut durchs Jahr zu komm
This here is simply music to get you through the year
Immer nur am Rätseln wann endlich an das Bare komm
Always just puzzling over when to finally get the cash
Musik um durch den Tag zu komm
Music to get you through the day
Dein morgens-frühaufsteh-aufm-Weg-zur-Arbeit-Song
Your early-morning-get-up-on-your-way-to-work song
Musik um durch den Tag zu komm
Music to get you through the day
Moin Moin
Good morning, good morning
Musik um durch den Tag zu komm
Music to get you through the day
Dankeschön
Thank you
Gucken ob die schneller spielen können oder ich schneller rappen
Let's see if they can play faster or I can rap faster
Ist 'n Contest, seid ihr bereit Hamburg?
It's a contest, are you ready Hamburg?
Erst mal 'n orchestrales Intro
First, an orchestral intro





Авторы: Sorge Samy, Niemann Jochen, Wiens Kaspar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.