Текст и перевод песни Samy Deluxe - Musik Um Durch Den Tag Zu Komm
Musik Um Durch Den Tag Zu Komm
Music to Get Through the Day
Oh
(Samy
hat
wieder
was
zu
erzählen)
Oh
(Samy's
got
something
to
say
again)
Yeah,
guten
Morgen
Deutschland
ey
Yeah,
good
morning
Germany,
hey
Dies
hier
ist
einfach
nur
Musik,
um
durch
den
Tag
zu
kommen
This
here
is
just
music
to
get
you
through
the
day
Dein
morgens-frühaufsteh-aufm-Weg-zur-Arbeit-Song
Your
early-morning-get-up-on-your-way-to-work
song
Dies
hier
ist
einfach
nur
Musik,
um
gut
durchs
Jahr
zu
kommen
This
here
is
just
music
to
get
you
through
the
year
Immer
nur
am
Rätseln,
wann
wir
endlich
an
das
Bare
kommen
Always
wondering
when
we'll
finally
get
that
cash
Es
ist
egal,
was
du
machst
oder
tust
It
doesn't
matter
what
you
do
or
what
you
make
Was
Wichtig
ist,
ist,
dass
du,
was
du
machst,
wirklich
gut
machst
What's
important
is
that
you
do
what
you
do
really
well
Viele
versuchen
nie
ihr
Bestes
zu
geben
Many
never
try
to
give
their
best
Und
stehen
jeden
Morgen
auf,
nur
für
ein
besseres
Leben
And
get
up
every
morning
just
for
a
better
life
Vom
Busfahrer
bis
hin
zum
Bäcker,
vom
Tischler
bis
hin
zum
Klempner
From
the
bus
driver
to
the
baker,
from
the
carpenter
to
the
plumber
Vom
Lehrer
hin
zum
Professor,
Klassenclowns
zum
Klassensprecher
From
the
teacher
to
the
professor,
class
clowns
to
the
class
president
An
alle
Leute
auf
dem
Bau,
an
alle
Leute
im
Büro
To
all
the
people
on
the
construction
site,
to
all
the
people
in
the
office
Alle
Leute
in
Uniform
oder
komischen
Trikots,
yes
All
the
people
in
uniform
or
funny
jerseys,
yes
Ohne
Moos,
nichts
los,
deshalb
stehen
wir
auf,
packen
unsere
Sachen
No
money,
no
honey,
that's
why
we
get
up,
pack
our
things
Gehen
zur
Arbeit,
gehen
schaffen,
ums
zu
schaffen
(yeah)
Go
to
work,
go
to
work,
to
make
it
(yeah)
Und
viele
Leute
müssen
hustlen,
ums
zu
schaffen
And
many
people
have
to
hustle
to
make
it
Manche
Leute
brauchen
Waffen,
ums
zu
schaffen
Some
people
need
weapons
to
make
it
Es
ist
tragisch,
aber
die
Motivation
ist
immer
die
gleiche
It's
tragic,
but
the
motivation
is
always
the
same
Es
gibt
zu
viele
Arme,
zu
wenige
Reiche
There
are
too
many
poor,
too
few
rich
Und
die
Armen
versuchen
meistens,
wie
die
Reichen
zu
werden
And
the
poor
mostly
try
to
become
like
the
rich
Häufig
vergebens,
bis
sie
irgendwann
im
Altersheim
sterben,
doch
dies
hier
Often
in
vain,
until
they
eventually
die
in
a
retirement
home,
but
this
here
Dies
hier
ist
einfach
nur
Musik,
um
durch
den
Tag
zu
kommen
This
here
is
just
music
to
get
you
through
the
day
Dein
morgens-frühaufsteh-aufm-Weg-zur-Arbeit-Song
Your
early-morning-get-up-on-your-way-to-work
song
Dies
hier
ist
einfach
nur
Musik,
um
gut
durchs
Jahr
zu
kommen
This
here
is
just
music
to
get
you
through
the
year
Immer
nur
am
Rätseln,
wann
wir
endlich
an
das
Bare
kommen
Always
wondering
when
we'll
finally
get
that
cash
Dies
hier
ist
einfach
nur
Musik,
um
durch
den
Tag
zu
kommen
This
here
is
just
music
to
get
you
through
the
day
Dein
morgens-frühaufsteh-aufm-Weg-zur-Arbeit-Song
Your
early-morning-get-up-on-your-way-to-work
song
Dies
hier
ist
einfach
nur
Musik,
um
gut
durchs
Jahr
zu
kommen
This
here
is
just
music
to
get
you
through
the
year
Immer
nur
am
Rätseln,
wie
wir
endlich
an
das
Bare
kommen
Always
wondering
how
we'll
finally
get
that
cash
Und
ich
weiß,
viele
gehen
gepisst,
zur
Arbeit
And
I
know
many
go
to
work
pissed
off
Mit
'nem
grimmigen
Gesicht
und
denken:
"Fick
die
Arbeit"
With
a
grumpy
face
and
think:
"Fuck
work"
Und
kommen
jeden
Tag
zu
spät
zur
Arbeit
And
come
to
work
late
every
day
Doch
auch
Bill
Gates
steht
morgens
auf
und
geht
zur
Arbeit
But
even
Bill
Gates
gets
up
in
the
morning
and
goes
to
work
Und
wahrscheinlich
ist
er
sogar
noch
der
Erste
im
Büro
And
he's
probably
even
the
first
one
in
the
office
Und
wenn
du
das
nicht
verstehst,
dann
erklär
ich
dir
wieso,
wieso
And
if
you
don't
understand
that,
then
I'll
explain
to
you
why,
why
Das
Wort
des
Tages
lautet:
Ehrgeiz
The
word
of
the
day
is:
ambition
Denn
zuerst
will
man
reich
sein
und
wenn
man
reich
ist
mehr
reich
Because
first
you
want
to
be
rich
and
when
you're
rich,
you
want
more
Denn
mit
den
Einnahmen
steigen
auch
die
Ausgaben
Because
with
the
income,
the
expenses
also
increase
Steigern
sich
die
Ansprüche,
steigern
sich
die
Ausmaße
The
demands
increase,
the
dimensions
increase
Und
es
ist
egal
welche
Religion
und
Hautfarbe
And
it
doesn't
matter
what
religion
or
skin
color
Menschen
ändern
sich
durch
Geld,
das
ist
'ne
wahre
Aussage
People
change
through
money,
that's
a
true
statement
Und
echte
Arbeit,
die
ist
meistens
hart
And
real
work,
it's
usually
hard
Es
macht
keinen
Unterschied:
legal,
illegal,
scheißegal
It
makes
no
difference:
legal,
illegal,
who
cares
Frühschicht,
Spätschicht,
glaub
mir,
schlimmer
geht's
nicht
Early
shift,
late
shift,
believe
me,
it
doesn't
get
worse
Scheiße
Leute,
ich
weiß,
ihr
versteht
mich,
dies
hier
ist
für
euch
Shit
people,
I
know
you
understand
me,
this
here
is
for
you
Dies
hier
ist
einfach
nur
Musik,
um
durch
den
Tag
zu
kommen
This
here
is
just
music
to
get
you
through
the
day
Dein
morgens-frühaufsteh-aufm-Weg-zur-Arbeit-Song
Your
early-morning-get-up-on-your-way-to-work
song
Dies
hier
ist
einfach
nur
Musik,
um
gut
durchâs
Jahr
zu
kommen
This
here
is
just
music
to
get
you
through
the
year
Immer
nur
am
Rätseln,
wann
wir
endlich
an
das
Bare
kommen
Always
wondering
when
we'll
finally
get
that
cash
Dies
hier
ist
einfach
nur
Musik,
um
durch
den
Tag
zu
kommen
This
here
is
just
music
to
get
you
through
the
day
Dein
morgens-frühaufsteh-aufm-Weg-zur-Arbeit-Song
Your
early-morning-get-up-on-your-way-to-work
song
Dies
hier
ist
einfach
nur
Musik,
um
durch
den
Tag
zu
kommen
This
here
is
just
music
to
get
you
through
the
day
Um
durch
den
Tag
zu
kommen
To
get
you
through
the
day
Ey,
und
manche
Jobs
sind
hart
für
deinen
Körper,
andere
hart
für
dein
Kopf
Hey,
and
some
jobs
are
hard
on
your
body,
others
hard
on
your
head
Manche
haben
mehrere
und
manche
haben
kein
Job
(kein
Job)
Some
have
several
and
some
have
no
job
(no
job)
Dies
geht
an
euch,
wenn
ihr
im
Arbeitsamt
hockt
This
goes
out
to
you,
if
you're
sitting
in
the
unemployment
office
Euer
Geld
kassiert
und
denkt:
"Zum
Glück
hab
ich
kein'
Job"
Collecting
your
money
and
thinking:
"Luckily
I
don't
have
a
job"
Doch
ich
bin
glücklich,
denn
ich
habe
ein'
Job
But
I'm
happy
because
I
have
a
job
Der
mir
wirklich
Spaß
macht
und
das
ist
wahrer
Erfolg,
ja
That
I
really
enjoy
and
that's
true
success,
yeah
Denn
viele
machen
Cash,
doch
haben
kein'
Bock
Because
many
make
cash,
but
don't
feel
like
it
Jeden
morgen
aufzustehen,
denn
sie
haben
den
falschen
Job
Getting
up
every
morning
because
they
have
the
wrong
job
Und
es
hat
viele
um
den
Verstand
gebracht
And
it
has
driven
many
crazy
Doch
ich
persönlich
glaub,
unsere
Eltern
haben
keinen
hier
umsonst
gemacht
But
personally,
I
believe
our
parents
didn't
make
us
for
nothing
Jeder
hat
irgendein
Talent
und
'ne
Berufung
Everyone
has
some
kind
of
talent
and
a
calling
Nur
setzen
leider
wenige
diese
in
ihren
Beruf
um
But
unfortunately,
few
implement
it
in
their
profession
Denn
durch
die
Fernsehsender
hat
vieles
sich
verändert
Because
television
channels
have
changed
a
lot
Heute
wird
man
statt
dem
Klempner
lieber
Tänzer
Today,
instead
of
a
plumber,
you'd
rather
be
a
dancer
Oder
Gangster,
es
ist
wichtig,
dass
es
'n
cooler
Job
ist
Or
a
gangster,
it's
important
that
it's
a
cool
job
Alle
Mädels
wünschen
sich
plötzlich,
sie
wären
Supermodels
All
the
girls
suddenly
wish
they
were
supermodels
Der
Bäcker
wird
Rapper,
doch
wer
backt
mir
mein
Brot
The
baker
becomes
a
rapper,
but
who
bakes
my
bread
Und
wo
is
der
Klempner
bei
der
nächsten
Überschwemmung
im
Klo
And
where's
the
plumber
at
the
next
flood
in
the
toilet
Mann,
jeder
Beruf
hier
ist
wichtig,
sonst
würde
es
ihn
gar
nicht
geben
Man,
every
job
here
is
important,
otherwise
it
wouldn't
even
exist
Man
muss
sich
für
gar
nichts
schämen,
vor
allem
nicht
Leute,
die
pflegen
You
don't
have
to
be
ashamed
of
anything,
especially
not
people
who
care
Und
die
Müllabfuhr,
Putzkräfte,
sogenannte
Drecksjobs
And
the
garbage
collection,
cleaning
staff,
so-called
dirty
jobs
Brauch
dieses
Land
genauso,
wie
einen
Manager
an
seinem
Laptop
This
country
needs
them
just
as
much
as
a
manager
on
his
laptop
Den
Chefkoch,
die
Sportler,
Verkäufer
in
den
Läden
The
chef,
the
athletes,
the
salespeople
in
the
stores
Wie
den
Postmann,
wie
den
Doktor,
alle
Leute
die
hier
leben,
ey
yo
Like
the
postman,
like
the
doctor,
all
the
people
who
live
here,
ey
yo
Dies
hier
ist
einfach
nur
Musik,
um
durch
den
Tag
zu
kommen
This
here
is
just
music
to
get
you
through
the
day
Dein
morgens-frühaufsteh-aufm-Weg-zur-Arbeit-Song
Your
early-morning-get-up-on-your-way-to-work
song
Dies
hier
ist
einfach
nur
Musik,
um
gut
durchs
Jahr
zu
kommen
This
here
is
just
music
to
get
you
through
the
year
Immer
nur
am
Rätseln,
wann
wir
endlich
an
das
Bare
kommen
Always
wondering
when
we'll
finally
get
that
cash
Dies
hier
ist
einfach
nur
Musik,
um
durch
den
Tag
zu
kommen
This
here
is
just
music
to
get
you
through
the
day
Dein
morgens-frühaufsteh-aufm-Weg-zur-Arbeit-Song
Your
early-morning-get-up-on-your-way-to-work
song
Dies
hier
ist
einfach
nur
Musik,
um
durch
den
Tag
zu
kommen
This
here
is
just
music
to
get
you
through
the
day
Um
durch
den
Tag
zu
kommen,
um
durch
den
Tag
zu
kommen
To
get
you
through
the
day,
to
get
you
through
the
day
Ja,
Applaus,
Applaus,
Applaus,
was
ist
los?
Yeah,
applause,
applause,
applause,
what's
going
on?
Schön
nichts,
nicht
nicht
für
mich,
für
Samy
Nothing
much,
not
for
me,
for
Samy
Gute
Strophe,
ja,
spricht
mir
aus'm
Herzen
Good
verse,
yeah,
speaks
to
my
heart
Ich
hab's
euch
gesagt,
zähl
mein
Geld,
ich
hab
euch
gesagt
I
told
you,
count
my
money,
I
told
you
Behaltet
euer
scheiß
Geld
zu
Hause
Keep
your
shitty
money
at
home
Bringt
es
nicht
zur
Bank,
ihr
habt's
zur
Bank
gebracht
Don't
bring
it
to
the
bank,
you
brought
it
to
the
bank
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samy Sorge, Jochen Niemann, Kaspar Wiens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.