Samy Deluxe - Neue Saison - OTW 3 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Samy Deluxe - Neue Saison - OTW 3




Neue Saison - OTW 3
New Season - OTW 3
So, es ist draußen!
So, it's out!
Die neue Saison hat gerade erst begonnen
The new season has just begun
Die neue Saison hat gerade erst begonnen
The new season has just begun
Die neue Saison ... yao
The new season... yao
Was ich auf diesem Album sag', ist lyrisches Gold
What I say on this album is lyrical gold, girl
Aber vielleicht werd' ich danach politisch verfolgt oder zumindest kritisch beäugt
But maybe I'll be politically persecuted afterwards, or at least critically eyed
Ich äußer' nur meine Meinungsfreiheit, ist meine Meinung
I'm just expressing my freedom of speech, it's my opinion
Mein Klopapier ist schwarz rot gold, es steht in allen Zeitung'
My toilet paper is black, red and gold, it's in all the newspapers
One Take Wonder, heißt, ich muss mehr Gedichte schreiben
One Take Wonder, means I have to write more poems
Auf dem Cover, klar, Zeigefinger, aber richtungsweisend
On the cover, sure, index finger, but pointing the way
Nicht belehrend, hört mal bitte her und seid bitte leiser
Not lecturing, listen up please and be quiet
Erwachsener Mann mit dem Rednerpult auf 'ner Städtereise
Grown man with a lectern on a city trip
An dieser Stelle mach ich wiedermal 'ne Riesenwelle
At this point I'm making another huge wave
Denn sie wollen nicht, dass ich gewinne so wie DJ Khaled
Because they don't want me to win like DJ Khaled
Aber we're the best, eh halt' an meiner Liebe fest
But we're the best, eh, hold on to my love
Zwei Brötchen Zwiebel-Mett, machen dich platt - Bügelbrett, huh
Two rolls with minced onion, flatten you - ironing board, huh
Mehr Grundwerte, mehr Kunstwerke
More basic values, more works of art
Lieber der Wolf als das schwarze Schaf in der dummen Herde
Rather the wolf than the black sheep in the stupid herd
Ich hab die Lungenstärke, blanko lässt die Boxen bluten
I got the lung power, blank makes the speakers bleed
Ich bin wieder auf Tätermodus und muss mir ein Opfer suchen, hey
I'm back in perpetrator mode and I have to find a victim, hey
Die neue Saison hat gerade erst begonnen
The new season has just begun
Die neue Saison hat gerade erst begonnen
The new season has just begun
Die neue Saison hat gerade erst begonnen
The new season has just begun
Die neue Saison, ich sag, eh
The new season, I say, eh
Boom-Bapper, two-stepper, Oldschool-Rapper
Boom-bapper, two-stepper, old school rapper
Du meinst du bist Tupac, ich bin noch tupacer
You think you're Tupac, I'm even more Tupac-ish
Tanz' so den Mambo wie Lou Bega
Dance the mambo like Lou Bega
Stimme Mega-Low so wie Uchenna, lass es fließen - Blutspender, eh
Voice mega-low like Uchenna, let it flow - blood donor, eh
Ihr seht rot, egal, ich bin phänomenal, red' so fäkal, eh
You see red, whatever, I'm phenomenal, talk so fecal, eh
Wurd' bekannt für brillante Fäkalsprache
Became known for brilliant fecal language
Leuten fehlen die Worte wie 'ner Instrumentalplatte
People lack words like an instrumental record
Ich komm in deine Firma, kill' MCs, keine Tatwaffe
I come into your company, kill MCs, no weapon
Nur Tatsache, dass diese Bars grade mir Spaß machen
Just the fact that these bars are fun for me right now
Paar Takte spitten, Gras-Buds verticken
Spit a few bars, sell weed buds
Nimm euch mit auf einen Trip - Fahrkarten bitte
Take you on a trip - tickets please
Ich gebe deinem Arsch grade Tritte
I'm kicking your ass right now
Rapper ham' heut weiche Stimmen, doch dafür total harte Blicke
Rappers today have soft voices, but totally hard looks
Für mich ist es glaskare Sache
For me it's crystal clear
Ich bleibe Herr der Lage, bis sie mich unter 'nem Berg begraben, wer hat Fragen?
I remain in control until they bury me under a mountain, any questions?
Die neue Saison hat gerade erst begonnen
The new season has just begun
Die neue Saison hat gerade erst begonnen
The new season has just begun
Die neue Saison hat gerade erst begonnen, yeah
The new season has just begun, yeah
Hör mal, ich sag': wenn die Deluxe-Hotline blinkt, aha, aha
Listen, I say: when the Deluxe hotline flashes, aha, aha
Hört ihr, wie die Punchlines klingen, aha, aha
Do you hear how the punchlines sound, aha, aha
Ich sag so: ihr Rapper hier klingen so strange wie Drake tanzt
I say: you rappers here sound as strange as Drake dances
Take-One ich bin weggeblazed von Haze-Blunts
Take one, I'm blazed from haze blunts
Weiß noch die Jahre, als ich mich zu sehr selbst fühlte
I still remember the years when I felt myself too much
Der Fame ließ mein' Kopf größer werden als Pharells Hüte
The fame made my head bigger than Pharrell's hats
An der Spitze von Wolkenkratzern wie King Kong
At the top of skyscrapers like King Kong
Fans schrien "Hey, hey, hey" wie so 'n Robin Thicke-Song, wouh
Fans screamed "Hey, hey, hey" like a Robin Thicke song, wouh
Die Leute wollen von mir Hip-Hop
People want hip-hop from me
Kein Trip-Pop kein Trap und kein Brit-Pop
No trip-hop, no trap and no Brit-pop
Ich zwinge Fans, mein neues Album zu kaufen, indem ich droh':
I force fans to buy my new album by threatening:
Ich werde wieder zu Herr Sorge, wenn der Shit floppt
I'll become Mr. Worry again if the shit flops
Reim-Wunderkind landete mi'm Mutterschiff
Rhyme prodigy landed with my mothership
Kein Einreisedokument, fälschte meine Unterschrift
No entry document, forged my signature
Heut park' ich mein Wohnmobil direkt vor der Drogenentzugsklinik
Today I park my RV right in front of the drug rehab clinic
Wo ich laut "I'm in love with the Coco" spiel'
Where I play "I'm in love with the Coco" loud
Vito hält 'n Schild, das sagt, dass ich Shore deal'
Vito holds a sign that says I do shore deals
Pures Gift, Soloplatte, große Klappe - Krokodil
Pure poison, solo record, big mouth - crocodile
Das' 'n ganz normaler Tag, kauf' mein Album, rap' 'n Song
That's a normal day, buy my album, rap a song
Und geh' danach essen in mei'm Restaurant
And then go eat at my restaurant
Die neue Saison, 2016 - "Berühmte letzte Worte", peace, wouh
The new season, 2016 - "Famous last words", peace, wouh





Авторы: Samy Sorge, David Vurdelja


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.