Samy Deluxe - Requiem - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Samy Deluxe - Requiem




Requiem
Реквием
Hoch!
Высоко!
Hoch! Hoch! Hoch!
Высоко! Высоко! Высоко!
Hochkultur
Высокая культура
Opernchöre aus′m Ghettoblaster
Оперные хоры из гетто-бластера
Trap-Beats in der Kathedrale
Треп-биты в соборе
Violinspielende Skateboardfahrer
Скейтбордисты, играющие на скрипке
Stripperinnen im Orchestergraben
Стриптизерши в оркестровой яме
Ich hab' die Gabe zu denken, die Sprache zum Sprechen
У меня есть дар мыслить, язык для разговора
Es geht hoch, Senkrechtstarter
Взлёт, я ракета, детка,
Ich kann Synapsen vernetzen
Я могу создавать связи между синапсами
Spiel′ Klassikkonzerte im Sprengstofflager, es geht
Играю классические концерты на складе взрывчатки, взлетаю
Keine Blindgänger, Spätzünder
Нет холостых выстрелов, только замедленное действие
High bei der Arbeit, Trapezkünstler
Под кайфом на работе, воздушный акробат
Fiel als 'n Küken aus'm Vogelnest
Выпал птенцом из гнезда
Heut sag′ ich: "Beam mich aufs Holodeck!"
Сегодня говорю: "Телепортируй меня на голодек!"
Hochkultur, schau, wie ich schwebe
Высокая культура, смотри, как я парю
Silhouette im Kronleuchter-Lichtkegel
Силуэт в свете люстры
Geschichte schreiben anstatt Fernseh′n gucken
Пишу историю вместо того, чтобы смотреть телевизор
Sing' Autotune-Lieder in Pferdekutschen, es geht
Пою песни с автотюном в конных экипажах, взлетаю
(Hoch!) High nun, Happy-Hour, Jedi-Tower
(Высоко!) Под кайфом, счастливый час, башня джедая
Mein Leuchtturm überragt deine Gefängnismauer
Мой маяк возвышается над твоей тюремной стеной
Innerer Kompass auf Revolutionsroute
Внутренний компас на пути революции
Ich stolpere zwar auf jeder Evolutionsstufe
Спотыкаюсь на каждой ступени эволюции
Dabei hilft kein Gejammer, keine Telefonnotrufe
Тут не поможет нытье, ни звонки в службу спасения
Immer nur weiter lern′n, vom Basement zur Hochschule
Только учиться, учиться, от подвала до университета
Von den Höhlen aus Stein zu Palästen aus Stahl
От пещер из камня к дворцам из стали
Von den Tempeln aus Holz zu den Festung'n aus Glas
От храмов из дерева к крепостям из стекла
Das Kunstwerk ist vollbracht
Произведение искусства завершено
Größte Denkmal der Stadt, Fundament bis zum Dach
Величайший памятник города, фундамент до крыши
Started from the Bottom, jetzt Hochkultur-Ära (hey)
Начинал с нуля, теперь эра высокой культуры (эй)
Meister, der vom Himmel fiel Kunstflugmanöver (hey)
Мастер, упавший с небес фигуры высшего пилотажа (эй)
Schau ma′, wie ich aus der Masse rausrag'
Смотри, как я выделяюсь из толпы
Für dieses Monument hab′ ich lang gebauspart
На этот монумент я долго копил
Hochkultur wie bemannte Raumfahrt
Высокая культура, как пилотируемый космический полёт
Heb' nicht ab, bevor ich "Danke, Ciao!" sag'
Не улетай, пока я не скажу "Спасибо, чао!"
Es geht (hoch!)
Взлетаю (высоко!)
Timing perfekt, so wie Sonnenuhr′n (hoch!)
Тайминг идеальный, как у солнечных часов (высоко!)
Schreibe im Schatten der Tonskulpturen (hoch!)
Пишу в тени звуковых скульптур (высоко!)
Schau′ durch den kompletten Globus durch (hoch!)
Вижу сквозь весь земной шар (высоко!)
Leb' fürs Erschaffen von Hochkulturen (hoch!)
Живу ради создания высокой культуры (высоко!)
Schau′ hoch, ehrfürchtig (hoch!)
Смотри вверх, с благоговением (высоко!)
Mach' jeden Tag merkwürdig (hoch!)
Делай каждый день необычным (высоко!)
Erober′ den Berg für dich (hoch!)
Покори гору для себя (высоко!)
Da ist noch mehr möglich, Hochkultur!
Возможно еще больше, высокая культура!
Wa-Wa-Wa-Was, was würd' Amadeus tun?
Ва-ва-ва-вас, что бы сделал Амадей?
Frag′ ich mich, während ich mich wie Mozart fühle
Спрашиваю себя, чувствуя себя Моцартом
Stehende Ovation schon bei der Ouvertüre
Овации уже на увертюре
Hohe Höhenflüge, schreibe Reime aus der Vogelperspektive (hah)
Высокие полёты, пишу рифмы с высоты птичьего полёта (ха)
Eigenlob Seriennamen für mein Requiem
Самовосхваление название сериала для моего реквиема
Auch in den Staatspalästen und in den Chefetagen
Даже в государственных дворцах и в кабинетах начальников
Hochkultur Deckengemälde
Высокая культура фрески на потолке
Setze die Segel, breche die Regel, ich senk' nie den Pegel
Ставлю паруса, нарушаю правила, мой уровень никогда не падает
Es geht hoch, Penthouse-Suite, Essen auf Rädern
Взлёт, пентхаус, доставка еды на дом
Samsemi, Rap-Entertainer, Nelson Mandela
Samsemi, рэп-артист, Нельсон Мандела
Inklusive menschlicher Fehler, kuriose Koryphäe
Включая человеческие ошибки, курьёзное светило
Transformier' die Pusteblume kurz um in ′ne Orchidee
Превращаю одуванчик в орхидею
Sag, was würde der Baus tun?
Скажи, что бы сделал Баус?
Nie auf Lorbeeren ausruh′n, brauche kein'n Strauß Blum′n
Никогда не почивать на лаврах, не нужен мне букет цветов
Höher als die Top of the Pops
Выше, чем вершина хит-парадов
Eher Koloss von Rhodos, hab 'ne Hotline zu Gott
Скорее, Колосс Родосский, у меня прямая линия с Богом
Turm zu Babel, Pferd trojanisch
Вавилонская башня, троянский конь
Herz am Rasen, hier passiert was Epochales
Сердце на траве, здесь происходит что-то эпохальное
Hochkultur, so wie Efeu an Schlossmauern
Высокая культура, как плющ на стенах замка
Dies ist kein Game, Boy, bombe den Trump-Tower (hoch!)
Это не игра, парень, бомби Трамп-тауэр (высоко!)
Viele pimpen Kultur wie Zuhälter
Многие эксплуатируют культуру, как сутенеры
Andre sind Romantiker wie Buchhändler
Другие романтики, как продавцы книг
Keinen Respekt für die Kunstfälscher
Никакого уважения к фальсификаторам искусства
Dies für Kulturkämpfer, Trän′n-, Schweiß- und Blutspender (hoch!)
Это для борцов за культуру, доноров слёз, пота и крови (высоко!)
Timing perfekt, so wie Sonnenuhr'n (hoch!)
Тайминг идеальный, как у солнечных часов (высоко!)
Schreibe im Schatten der Tonskulpturen (hoch!)
Пишу в тени звуковых скульптур (высоко!)
Schau′ durch den kompletten Globus durch (hoch!)
Вижу сквозь весь земной шар (высоко!)
Leb' fürs Erschaffen von Hochkulturen (hoch!)
Живу ради создания высокой культуры (высоко!)
Schau' hoch, ehrfürchtig (hoch!)
Смотри вверх, с благоговением (высоко!)
Mach′ jeden Tag merkwürdig (hoch!)
Делай каждый день необычным (высоко!)
Erober′ den Berg für dich (hoch!)
Покори гору для себя (высоко!)
Da ist noch mehr möglich, Hochkultur!
Возможно еще больше, высокая культура!
Mach die Musik mal leise
Сделай музыку потише, детка,
Das letzte Sprachrohr, was der Jugend noch bleibt
Последний рупор, который остался у молодежи
Literatur unsrer Zeit, aber das ist, wo sich Kultur unterscheidet
Литература нашего времени, но вот чем отличается культура
Obwohl wir Millionen erreichen, keine Pulitzer-Preise
Хотя мы достигаем миллионов, никаких Пулитцеровских премий
Erst zu klein, dann zu groß, was für Gullivers-Reise?
Сначала слишком маленький, потом слишком большой, что за путешествие Гулливера?
Wenn du grad nicht den Weg nach oben suchst, dann such' ich das Weite
Если ты сейчас не ищешь путь вверх, то я ищу простое
Ich baue mir ′n Gartenhäuschen aufm Wolkenkratzerblock
Я строю себе садовый домик на крыше небоскреба
Sahnehäubchen, guck, ich strahle so wie Leuchtreklame-Spots
Вишенка на торте, смотри, я сияю, как вывеска
Ich fülle die Stille, fühl' wie ich die Bestimmung erfülle
Я заполняю тишину, чувствую, как исполняю своё предназначение
Höre Chöre und die erwecken meine Killerinstinkte
Слышу хоры, и они пробуждают мои убийственные инстинкты
Hab′ das Gefühl, dass ich Reime bis Infinity finde
Чувствую, что найду рифмы до бесконечности
Philosophiere, während ich hier meine Filme entwickel, Analog
Философствую, пока проявляю здесь свои фильмы, аналоговые
In meiner Dunkelkammer gibt es kein Limit
В моей тёмной комнате нет предела
Gewinne, gewinne, gewinne, spring' von Level zu Level
Выигрываю, выигрываю, выигрываю, прыгаю с уровня на уровень
Ich sprenge die Kette, während ich einen Weltrekord breche
Я разрываю цепи, бью мировые рекорды
Und dreh ab, IQ, steiger′ intelligent den Quotienten, es geht hoch
И схожу с ума, IQ, повышаю коэффициент интеллекта, взлетаю
Grab' heute tief in der Wortschatzmine
Копаю сегодня глубоко в шахте словарного запаса
Will für dies' Album ein Doktortitel (hoch!)
Хочу докторскую степень за этот альбом (высоко!)
Spiel in der Hochkultur-Lotterie mit
Играю в лотерею высокой культуры
Für Kompromisse nicht kompatibel
Несовместим с компромиссами
Höchst interessant, hoch motiviert
Крайне интересно, очень мотивирован
Lauf′ zur Höchstleistung auf, von mei′m Sohn produziert
Выкладываюсь на максимум, спродюсировано моим сыном
Neues Opium fürs Volk, Krone aus Gold
Новый опиум для народа, корона из золота
Ich verabschiede mich hiermit hochachtungsvoll, es geht
На этом я прощаюсь с вами с глубоким уважением, взлетаю
Timing perfekt, so wie Sonnenuhr'n (hoch!)
Тайминг идеальный, как у солнечных часов (высоко!)
Fahr′ mit trojanischem Tourbus rum (hoch!)
Езжу с троянским тур-автобусом (высоко!)
High wie der Hamburger Fernsehturm (hoch!)
Под кайфом, как гамбургская телебашня (высоко!)
Steig' ich erneut auf das Podium (hoch!)
Снова поднимаюсь на подиум (высоко!)
Hochkultur, so wie Bergdörfer
Высокая культура, как горные деревни
Jetzt seid ihr platt, so wie Flat-Earther
Теперь вы плоские, как сторонники плоской Земли
Ich bin ein Weltbürger, nirgendswo Fremdkörper
Я гражданин мира, нигде не чужеродное тело
Das ist Hochkultur
Это высокая культура





Авторы: Elijah Malik Russell, Samy Deluxe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.