Samy Deluxe - Wer ich bin - SaMTV Unplugged - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Samy Deluxe - Wer ich bin - SaMTV Unplugged




Sag mir warum ich bin wie ich bin
Скажи мне, почему я такой, какой я есть
Wenn ich nicht wär wie ich bin
Если бы я не был таким, какой я есть
Was würde anders sein?
Что было бы по-другому?
Sag mir warum es ist wie es ist
Скажи мне, почему это так, как есть
Wenn es nicht wär′ wie es ist
Если бы это было не так, как есть
Was würde anders sein?
Что было бы по-другому?
Sag mir warum ich bin wie ich bin
Скажи мне, почему я такой, какой я есть
Wenn ich nicht wär wie ich bin
Если бы я не был таким, какой я есть
Würd' es alles besser sein?
Было бы все лучше?
Würd′ es alles besser sein?
Было бы все лучше?
Ich sag
Я говорю
Okay von vorne weg
Хорошо с самого начала
Und nur um das mal klarzustellen
И просто чтобы прояснить это
Ich heiße Samy mit einem M und nicht Samuel
Меня зовут Сэми с М, а не Сэмюэл
Mit einem M, denn es kommt aus dem Arabischen
С М, потому что это происходит от арабского
Weil ich der Sohn von meinem nordafrikanischen Vater bin
Потому что я сын моего североафриканского отца
Aus dem Sudan der mir diesen Namen gegeben hat
Из Судана, который дал мне это имя
Und deshalb trage ich jetzt diesen Namen mein Leben lang
И именно поэтому теперь я ношу это имя всю свою жизнь
Und wusste lange nicht was er bedeutet, heute weiß ich es
И долго не знал, что он значит, сегодня я знаю
Ich hab Mama gefragt und sie sagte der Durchgeistigte
Я спросил маму, и она сказала, что пронырливый
Und plötzlich denk ich über sowas nach, weil ich jetzt 30 bin
И вдруг я думаю о чем-то подобном, потому что мне сейчас 30 лет
Frag ich mich manchmal wer ich selber bin
Иногда я задаюсь вопросом, кто я сам
Und manchmal weiß ich's nicht hm
И иногда я не знаю, хм
Und deshalb zweifel ich hm
И поэтому я сомневаюсь, хм
Denn ich denk mir eigendlich
Потому что я думаю о себе
Bräuchte ich bis ich's rausgefunden hab
Мне нужно, пока я не узнаю
Wie ′n Arzt ′ne Schweigepflicht
Как 'доктор 'ne конфиденциальности
Bevor ich mich wieder in Scheiße reinreite
Прежде чем я снова окажусь в дерьме
Damals gings nur darum wie viel Lieder und Reime ich schreibe
В то время все дело было в том, сколько песен и рифм я пишу
Doch heute will ich, dass die Reime mich als Menschen reflektieren
Тем не менее, сегодня я хочу, чтобы рифмы отражали меня как человека
Aber dazu muss ich glaub' ich mich als Mensch erstmal kapieren
Но для этого я должен сначала понять себя как человека
Und denk
И подумай
Sag mir warum ich bin wie ich bin
Скажи мне, почему я такой, какой я есть
Wenn ich nicht wär wie ich bin
Если бы я не был таким, какой я есть
Was würde anders sein?
Что было бы по-другому?
Sag mir warum es ist wie es ist
Скажи мне, почему это так, как есть
Wenn es nicht wär′ wie es ist
Если бы это было не так, как есть
Was würde anders sein?
Что было бы по-другому?
Sag mir warum ich bin wie ich bin
Скажи мне, почему я такой, какой я есть
Wenn ich nicht wär wie ich bin
Если бы я не был таким, какой я есть
Würd' es alles besser sein?
Было бы все лучше?
Würd′ es alles besser sein?
Было бы все лучше?
Und du
А ты
Frag dich warum du bist wie du bist
Спросите себя, почему вы такой, какой вы есть
Wenn du nicht wärst wie du bist
Если бы ты не был таким, какой ты есть
Was wär dann?
Что бы тогда было?
Ich bin zu weich für die Harten, ich bin zu hart für die Weichen
Я слишком мягок для жестких, я слишком жесток для мягких
Ich bin zu reich für die Armen und bin zu arm für die Reichen
Я слишком богат для бедных и слишком беден для богатых
Ich bin zu weiß für die Schwarzen, bin zu schwarz für die Weißen
Я слишком белый для черных, я слишком черный для белых
Ich habe so viele Zweifel, ich kann das gar nicht beschreiben
У меня так много сомнений, я даже не могу описать это
Ich bin zu dumm für die Schlauen, bin zu schlau für die Dummen
Я слишком глуп для умных, слишком умен для глупых
Ich bin zu jung für die Alten und bin zu alt für die Jungen
Я слишком молод для старых и слишком стар для молодых
Und wenn ich auf der Straße langgeh drehen sich alle um
И когда я задерживаюсь на улице, все оборачиваются
Haben irgendwas zu sagen, ich denk: haltet den Mund
Есть что сказать, я думаю: заткнись
Ich weiß ich bin weder der Lustigste, noch bin ich der Ernsteste
Я знаю, что я не самый смешной, и я не самый серьезный
Nicht der Ungebildeste, doch auch nicht der Belehrteste
Не самый необразованный, но и не самый образованный
Ich drück mich zwar zu deutsch für die Ausländer aus
Хотя я слишком выражаюсь по-немецки для иностранцев
Aber für die Deutschen seh' ich bloß wie ′n Ausländer aus
Но для немцев я выгляжу просто как иностранец
Und manchmal ist mir dieses zwischen den Stühlen bisschen zu viel
И иногда это слишком много для меня между стульями
Und ich betrachte mich selbst mit gemischten Gefühlen
И я смотрю на себя со смешанными чувствами
Ich hatte bis ich 13 war keinen Plan wer ich bin
У меня не было плана, кто я такой, пока мне не исполнилось 13 лет
Bevor HipHop kam, machte alles gar keinen Sinn
До появления хип-хопа все это не имело никакого смысла
Denn ich war kein guter Schüler
Потому что я не был хорошим учеником
War kein guter Sportler
Не был хорошим спортсменом
Und ich hatte auch nicht viel in meinem Sparschweinchen drin
И у меня тоже не было много в моей копилке
Und wuchs auf in 'nem Viertel voll Rich-Kids, wo du mitkriegst
И вырос в районе, полном богатых детей, где ты встречаешься
Dass du nix bist wenn du nix hast, man so ist es
Что ты ничего, если у тебя ничего нет, ты такой
Es ging um Farbe und Rass
Речь шла о цвете и расе
Es ging um Status und Klasse
Речь шла о статусе и классе
Nicht was ich sage und mache
Не то, что я говорю и делаю
Nur was ich habe und schaffe
Только то, что у меня есть и что я создаю
Und weil ich zwischen Angebern großgeworden bin
И потому что я вырос между хвастунами
Ist klar warum ich selber dann später so geworden bin
Понятно, почему я сам стал таким позже
Denn ich weiß ihr versteht
Потому что я знаю, что вы понимаете
Dass der Scheiß einen prägt
Что это дерьмо формирует одного
Ich musste selbst erstmal kapieren
Я должен был сначала понять сам
Es war kein einfacher Weg
Это был нелегкий путь
Doch heute weiß ich, dass 'ne Kette nicht meinen Wert definiert
Но сегодня я знаю, что цепочка не определяет мою ценность
Sondern dass ich durch den Konsumwahn meine Werte verlier
Но что из-за безумия потребления я теряю свои ценности
Man ich hab viel Mist gebaut, mustte mir Fehler eingestehn
Один я построил много дерьма, должен был признать свои ошибки
Doch musste selber erstmal erleben, habs erst später eingesehn
Но сначала пришлось испытать себя, но только позже увидел
Ganz einfach kreuz und quer, kein Schema, kein System
Очень просто крест-накрест, без схемы, без системы
Und fang langsam erst an dieses Leben zu verstehn
И медленно начинай осознавать эту жизнь
Bin erwachensen, doch im Herzen noch so jugendlich geblieben
Я проснулся, но в глубине души все еще оставался таким юным
Doch ich merke, dass mich viele nicht mehr duzen sondern siezen
Но я понимаю, что многие уже не дурачат меня, а ненавидят
Hab keinen Plan was kommt, leider steht die Zukunft nicht geschrieben
У меня нет плана, что произойдет, к сожалению, будущее не написано
Dieses Ich ist so komplex, ich versuch es zu kapieren
Это я так сложно, я пытаюсь понять
Warum
Почему
Sag mir warum ich bin wie ich bin
Скажи мне, почему я такой, какой я есть
Wenn ich nicht wär wie ich bin
Если бы я не был таким, какой я есть
Was würde anders sein?
Что было бы по-другому?
Sag mir warum es ist wie es ist
Скажи мне, почему это так, как есть
Wenn es nicht wär′ wie es ist
Если бы это было не так, как есть
Was würde anders sein?
Что было бы по-другому?
Sag mir warum ich bin wie ich bin
Скажи мне, почему я такой, какой я есть
Wenn ich nicht wär wie ich bin
Если бы я не был таким, какой я есть
Würd′ es alles besser sein?
Было бы все лучше?
Würd' es alles besser sein?
Было бы все лучше?





Авторы: Sorge Samy, Olszewski Florian, Winkler Sebastian


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.