Samy Deluxe - Doppelt VIP - Live From KunstWerkStadt,Germany/2012 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Samy Deluxe - Doppelt VIP - Live From KunstWerkStadt,Germany/2012




Doppelt VIP - Live From KunstWerkStadt,Germany/2012
Double VIP - Live From KunstWerkStadt, Germany/2012
Wir sind die wichtigsten Menschen
We are the most important people
Für die wichtigsten Menschen dieser Welt
For the most important people in this world
Fragst dich, was ich mein', huh?
Wondering what I mean, huh?
Hör mir zu wenn ich sag:
Listen to me when I say:
Ich wohn jetzt achttausendeinhundertneunundzwanzig, Komma
I now live eight thousand one hundred ninety-nine, comma
Fünf, eins, sieben Kilometer weit entfernt von der
Five, one, seven kilometers away from the
Person, die ich am meisten liebe auf diesem Globus
Person I love most on this globe
Und trotz dieser Distanz, verliere ich nicht den Fokus
And despite this distance, I don't lose focus
Ich mal' dein' Namen an Wände und schicke dir davon Fotos
I paint your name on walls and send you photos of it
Schreib dir ein paar Lieder und spiele dir ein paar Solos
Write you a few songs and play you some solos
Baby, ich flieg' um den halben Globus
Baby, I fly halfway around the globe
Nur um bei dir sein zu können, doch jetzt lieg' ich grad' wach im Tourbus
Just to be with you, but now I'm lying awake on the tour bus
Und fahr' durch dieses deutsche Land, verdien' mein Geld mit Rapshows
And driving through this German land, earning my money with rap shows
Denk dis wo ich herkomm, nein, dis wo du wegzogst
Think about where I come from, no, where you moved away
8129, 517 Kilometer weit weg ins Land des Dollars
8129, 517 kilometers away to the land of the dollar
Und ich dachte ich gewöhn' mich dran, aber der Schmerz wird' doller
And I thought I'd get used to it, but the pain gets worse
Denn ich war an deiner Seite, seitdem dein Leben begonn' hat
Because I've been by your side since your life began
Vor 10 Jahren wurden wir einander vorgestellt vom Doktor
10 years ago we were introduced by the doctor
Und ich wusste, dass ich ein' wichtigen Job hab'
And I knew I had an important job
Und das heißt, wir sind doppelt VIP
And that means we are double VIP
Ich wohn' jetzt achttausendeinhundert und ein paar zerquetschte
I now live eight thousand one hundred and a few crushed
Kilometer weit entfernt von der Person, die ich so schätze
Kilometers away from the person I cherish so much
Und ich frag mich, is' es meine Schuld? Ich weiß es nicht, wahrscheinlich
And I wonder, is it my fault? I don't know, probably
Ich hab' soviel Schuldgefühle, deshalb wein' ich nachts oft heimlich
I have so much guilt, that's why I often cry secretly at night
Weil es meine Seele reinigt, ist mir das peinlich? Ich weiß nicht
Because it cleanses my soul, is that embarrassing? I don't know
Meint ihr den Fakt, dass ich weine, oder, dass ich's mit euch teile?
Do you mean the fact that I cry, or that I share it with you?
Ich weiß nur, dass es nicht leicht ist, für den Kleinen ganz alleine
I just know it's not easy for the little one all alone
Nur mit Mama und mit Oma, denn das war bei mir das Gleiche
Only with mom and grandma, because that was the same for me
Und ich wollt's bei ihm vermeiden und jetzt haben wir die Scheiben-
And I wanted to avoid it with him and now we have the window-
Kleister, ich wünscht es wär' so einfach, doch nein, man
Putty, I wish it were that easy, but no, you
Lass den Kopf nicht hängen, es geht weiter, zeig dem Kleinen einfach
Don't let your head hang, it goes on, just show the little one
Dass Papa Zeit hat, die Chance gibt's nur einma'
That dad has time, the chance is only once
Irgendwann ist der Kleine sonst groß und wird sich denken:
Otherwise the little one will be big someday and think:
Wie konnte Papa damals bloß so viel Zeit verschwenden?
How could dad waste so much time back then?
Man kann immer Ausreden finden, sein' Job nicht zu machen
You can always find excuses not to do your job
Aber für mich wird's wieder Zeit, meine Koffer zu packen
But for me it's time again to pack my bags
Inspiriert durch mein' klein'
Inspired by my little one
Superheld
Superhero
Ist dies ein Song für alle Eltern der Welt
This is a song for all parents in the world
Wir haben den wichtigsten Job und sind die wichtigsten Menschen
We have the most important job and are the most important people
Für die wichtigsten Menschen, die grad' lern', richtig zu denken
For the most important people who are learning to think right
Und später vieles erinnern, sie bleiben nicht immer Kinder
And later remember many things, they don't stay children forever
Jetzt ist die Zeit sich zu kümmern, sie mit viel Wissen zu füttern
Now is the time to care, to feed them with knowledge
Ihnen viel Liebe zu geben, Aufmerksamkeit zu schenken
To give them a lot of love, to pay attention
Aber wir Eltern scheinen scheinbar gegen die Zeit zu kämpfen
But we parents seem to be fighting against time
In unserer großen Erwachsenen-Welt, Hustlen für's Geld
In our big adult world, hustling for money
Verdrängen oft die Bedürfnisse von den kleinen Menschen
Often suppress the needs of the little people
Haben unsere großen Probleme, vergessen kleine Interessen
Have our big problems, forget small interests
Was soll ich später sagen, ich war die ganze Zeit nur am rappen?
What should I say later, I was just rapping all the time?
Hatte 'ne Riesen-Karriere, feierte große Erfolge
Had a huge career, celebrated great successes
Hatte zwar keine Zeit für ihn, doch auf'm Klo hängt 'ne Goldene?
Didn't have time for him, but there's a golden one hanging in the toilet?
Nein Baby, ist nicht gelaufen, so wie's sollte
No baby, it didn't go the way it should
Doch ich mach' das Beste draus, nehm' den Text hier auf
But I make the best of it, record this text here
Denn ich bin einer
Because I am one
Der wichtigsten Menschen
Of the most important people
Für die wichtigsten Menschen dieser Welt
For the most important people in this world





Авторы: Samy Sorge, Rudolph Valentino Jr, (bass-t) T-bass, L Van Der Toorn


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.