Текст и перевод песни Samy y Sandra Sandoval - Amiga Prohibida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amiga Prohibida
Запретная подруга
Cómo
pudo
pasar
si
yo
solo
vivía
para
ti
Как
же
так
случилось,
ведь
я
жил
только
для
тебя,
Y
tú
con
otra
mujer
А
ты
с
другой
женщиной.
Te
reías,
te
burlabas
de
mí
Ты
смеялась,
издевалась
надо
мной.
Dime,
cómo
pudo
pasar
si
yo
solo
vivía
para
ti
Скажи,
как
же
так
случилось,
ведь
я
жил
только
для
тебя,
Y
tú
con
otra
mujer
А
ты
с
другой
женщиной.
Te
reías,
te
burlabas
de
mí
Ты
смеялась,
издевалась
надо
мной.
Ayer
te
vi
en
los
brazos
de
ella
Вчера
я
видел
тебя
в
ее
объятиях,
La
que
era
tu
mejor
amiga
Той,
что
была
твоей
лучшей
подругой.
Te
abrazaba,
te
besaba
parecía
que
te
quería
tragar
Она
обнимала
тебя,
целовала,
казалось,
хотела
проглотить.
Ahora
como
vas
a
defenderte
Ну
и
как
ты
теперь
будешь
оправдываться?
Mis
ojos
no
mienten
Мои
глаза
не
лгут.
Con
la
misma
vara
que
me
diste,
te
medirán
Той
же
мерой,
которой
ты
меня
мерила,
тебя
отмерят.
Ahora
como
vas
a
defenderte
Ну
и
как
ты
теперь
будешь
оправдываться?
Mis
ojos
no
mienten
Мои
глаза
не
лгут.
Con
la
misma
vara
que
me
diste,
te
medirán
Той
же
мерой,
которой
ты
меня
мерила,
тебя
отмерят.
Porque
me
haces
esto,
no
me
lo
merezco
Зачем
ты
так
со
мной,
я
этого
не
заслужил.
Yo
siempre
te
he
respetado
Я
всегда
тебя
уважал.
Ella
era
una
amiga
y
en
ese
momento
Она
была
подругой,
и
в
тот
момент
Volvimos
a
encontrarnos
Мы
снова
встретились.
Vi
que
te
abrazaba,
vi
que
te
besaba
Я
видел,
как
она
тебя
обнимала,
я
видел,
как
она
тебя
целовала,
Casi
se
metía
en
tu
cuerpo
Чуть
не
влезла
в
тебя.
Solo
eran
caricias
entre
dos
amigos
Это
были
просто
ласки
между
двумя
друзьями,
Que
se
tienen
respeto
Которые
уважают
друг
друга.
Jaja
¡qué
amistad!
Ха-ха,
вот
так
дружба!
No,
no,
no,
yo
he
nacido
pa'
quererte
Нет,
нет,
нет,
я
рожден,
чтобы
любить
тебя,
Y
aunque
tus
ojos
no
mienten,
lo
que
vistes
no
es
la
realidad
И
хотя
твои
глаза
не
лгут,
то,
что
ты
видела,
нереально.
No,
no,
no,
tú
estás
confundida
Нет,
нет,
нет,
ты
все
не
так
поняла.
Tú
eres
el
amor
de
mi
vida,
lo
otro
es
una
amistad
(¡eso,
eua!)
Ты
— любовь
моей
жизни,
а
другое
— просто
дружба
(Вот
так,
эуа!).
Era
solo
una
amiga
Это
была
просто
подруга.
Amigo
es
el
ratón
del
queso
y
se
lo
come
Друг
— это
мышь
для
сыра,
и
он
его
съедает.
(Tú
a
mi
no
me
vengas
con
eso,
ella
es)
(Ты
мне
тут
не
заливай,
она
—)
Una
baja
pantalones
Шлюха.
Ahí
ta',
¡eua!
Вот
так,
эуа!
Amigo
es
el
ratón
del
queso
y
se
lo
come
Друг
— это
мышь
для
сыра,
и
он
его
съедает.
(Tú
a
mi
no
me
vengas
con
eso,
ella
es)
(Ты
мне
тут
не
заливай,
она
—)
Una
baja
pantalones
Шлюха.
Ella
era
tan
solo
una
amiga
Она
была
просто
подругой,
Ella
no
era
nada
personal
Она
ничего
для
меня
не
значила.
Que
no
me
importa
como
la
definas
Мне
все
равно,
как
ты
ее
называешь,
Para
mí
una
rakataca
más
Для
меня
она
просто
очередная
шлюха.
Ella
era
tan
solo
una
amiga
Она
была
просто
подругой,
Ella
no
era
nada
personal
Она
ничего
для
меня
не
значила.
Que
no
me
importa
como
la
definas
Мне
все
равно,
как
ты
ее
называешь,
Para
mí
una
rakataca
más
Для
меня
она
просто
очередная
шлюха.
Rakata,
hmm,
rakatié
Раката,
хмм,
ракатье.
Y
viene,
viene,
viene,
viene,
viene,
viene,
viene
И
идет,
идет,
идет,
идет,
идет,
идет,
идет.
Amigo
es
el
ratón
del
queso
y
se
lo
come
Друг
— это
мышь
для
сыра,
и
он
его
съедает.
(Tú
a
mi
no
me
vengas
con
eso,
ella
es)
(Ты
мне
тут
не
заливай,
она
—)
Una
baja
pantalones
Шлюха.
Bien
rápido
Очень
быстро.
Amigo
es
el
ratón
del
queso
y
se
lo
come
Друг
— это
мышь
для
сыра,
и
он
его
съедает.
(Tú
a
mi
no
me
vengas
con
eso,
ella
es)
(Ты
мне
тут
не
заливай,
она
—)
Una
baja
pantalones
Шлюха.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samy Cecilio Sandoval
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.