Текст и перевод песни Samyra Show - Alta Tensão (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alta Tensão (Ao Vivo)
High Voltage (Live)
Sabe
quando
você
decidiu
que
vai
viver?
Did
you
know
when
you
decided
to
live?
Vai
beijar
na
boca
sem
se
apegar
You'd
kiss
without
getting
attached
E
de
repente
vem
alguém
e
pá
And
suddenly
someone
comes
along
and
bam
Muda
tudo
de
lugar,
do
nada
e
pá
Changes
everything
out
of
nowhere
Lá
vai
você
se
apaixonar
There
you
go,
falling
in
love
180,
180,
360
180,
180,
360
Esse
lance
de
amor
já
tá
me
deixando
louca
This
love
thing
is
already
driving
me
crazy
Quanto
mais
eu
fujo
dele,
mais
ele
me
dá
sufoco
The
more
I
run
from
it,
the
more
it
suffocates
me
Difícil
pra
caramba,
a
gente
tenta
não
gostar
So
hard
to
resist,
we
try
not
to
love
Aí,
só
de
pirraça
o
coração
mostra
quem
manda
But
the
heart
stubbornly
shows
who's
boss
'Tava
na
minha,
na
manha,
correndo
de
amor
I
was
on
my
own,
carefree,
running
from
love
Tinha
dado
férias
pro
meu
coração
fazia
um
tempão
Had
given
my
heart
a
break
for
quite
some
time
Vi
em
você
algo
que
logo
me
impressionou
Saw
something
in
you
that
immediately
impressed
me
Seu
beijo,
menino,
me
paralisou,
foi
alta
tensão
Your
kiss,
my
dear,
paralyzed
me,
it
was
high
voltage
Sabe
quando
você
decidiu
que
vai
viver?
Did
you
know
when
you
decided
to
live?
Vai
beijar
na
boca
sem
se
apegar
You'd
kiss
without
getting
attached
E
de
repente
vem
alguém
e
pá
And
suddenly
someone
comes
along
and
bam
Muda
tudo
de
lugar,
do
nada
e
pá
Changes
everything
out
of
nowhere
Lá
vai
você...
There
you
go...
Sabe
quando
você
decidiu
que
vai
viver
Did
you
know
when
you
decided
to
live
Vai
beijar
na
boca
sem
se
apegar
You'd
kiss
without
getting
attached
E
de
repente
vem
alguém
e
pá
And
suddenly
someone
comes
along
and
bam
Muda
tudo
de
lugar,
do
nada
e
pá
Changes
everything
out
of
nowhere
Lá
vai
você
se
apaixonar
de
novo
e
pá
There
you
go,
falling
in
love
again
Muda
tudo
de
lugar,
do
nada
e
pá
Changes
everything
out
of
nowhere
Lá
vai
você
se
apaixona,
oi
There
you
go,
you're
in
love
'Tava
na
minha,
na
manha,
correndo
de
amor
I
was
on
my
own,
carefree,
running
from
love
Tinha
dado
férias
pro
meu
coração
fazia
um
tempão
Had
given
my
heart
a
break
for
quite
some
time
Vi
em
você
algo
que
logo
me
impressionou
Saw
something
in
you
that
immediately
impressed
me
Seu
beijo,
menino,
me
paralisou,
foi
alta
tensão
Your
kiss,
my
dear,
paralyzed
me,
it
was
high
voltage
Sabe
quando
você
decidiu
que
vai
viver?
Did
you
know
when
you
decided
to
live?
Vai
beijar
na
boca
sem
se
apegar
You'd
kiss
without
getting
attached
E
de
repente
vem
alguém
e
pá
And
suddenly
someone
comes
along
and
bam
Muda
tudo
de
lugar,
do
nada
e
pá
Changes
everything
out
of
nowhere
Lá
vai
você...
There
you
go...
Sabe
quando
você
decidiu
que
vai
viver
Did
you
know
when
you
decided
to
live
Vai
beijar
na
boca
sem
se
apegar
You'd
kiss
without
getting
attached
E
de
repente
vem
alguém
e
pá
And
suddenly
someone
comes
along
and
bam
Muda
tudo
de
lugar,
do
nada
e
pá
Changes
everything
out
of
nowhere
Lá
vai
você
se
apaixonar,
ah,
ah
There
you
go,
you're
falling
in
love
again
Sabe
quando
você
decidiu
que
vai
viver?
Did
you
know
when
you
decided
to
live?
Vai
beijar
na
boca
sem
se
apegar
You'd
kiss
without
getting
attached
E
de
repente
vem
alguém
e
pá
And
suddenly
someone
comes
along
and
bam
Muda
tudo
de
lugar,
do
nada
e
pá
Changes
everything
out
of
nowhere
Lá
vai
você
se
apaixonar,
ah,
ah
There
you
go,
you're
falling
in
love
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernando Frajola, Raphael Ribeiro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.