Samz Vai - Nobi Mor Poroshmoni - перевод текста песни на немецкий

Nobi Mor Poroshmoni - Samz Vaiперевод на немецкий




Nobi Mor Poroshmoni
Nabi, Mein Berührungsstein
নবী মোর পরশমণি, নবী মোর সোনার খনি
Nabi, mein Berührungsstein, Nabi, meine Goldmine,
নবী নাম জপে যে জন সেই তো দো'জাহানের ধনী
Wer den Namen des Propheten singt, ist der Reiche beider Welten.
নবী মোর পরশমণি, নবী মোর সোনার খনি
Nabi, mein Berührungsstein, Nabi, meine Goldmine,
নবী নাম জপে যে জন সেই তো দো'জাহানের ধনী
Wer den Namen des Propheten singt, ist der Reiche beider Welten.
নবী মোর পরশমণি, নবী মোর সোনার খনি
Nabi, mein Berührungsstein, Nabi, meine Goldmine,
নবী নাম জপে যে জন সেই তো দো'জাহানের ধনী
Wer den Namen des Propheten singt, ist der Reiche beider Welten.
নবী মোর পরশমণি, নবী মোর সোনার খনি
Nabi, mein Berührungsstein, Nabi, meine Goldmine,
নবী নাম জপে যে জন সেই তো দো'জাহানের ধনী
Wer den Namen des Propheten singt, ist der Reiche beider Welten.
সোনার মদিনা, আমার প্রাণের মদিনা
Goldenes Medina, meines Herzens Medina,
সোনার মদিনা, আমার প্রাণের মদিনা
Goldenes Medina, meines Herzens Medina,
ওই নামের সুর ধরিয়া যায় পাখি গান করিয়া
Die Vögel singen, indem sie die Melodie dieses Namens aufnehmen,
ওই নামের সুর ধরিয়া যায় পাখি গান করিয়া
Die Vögel singen, indem sie die Melodie dieses Namens aufnehmen,
সেই নামে মজনু হইলো মাওলা আমার কাদের গনি
Durch diesen Namen wurde Majnu verrückt, mein Herr কাদের গনি.
সেই নামে মজনু হইলো মাওলা আমার কাদের গনি
Durch diesen Namen wurde Majnu verrückt, mein Herr কাদের গনি.
নবী মোর পরশমণি, নবী মোর সোনার খনি
Nabi, mein Berührungsstein, Nabi, meine Goldmine,
নবী নাম জপে যে জন সেই তো দো'জাহানের ধনী
Wer den Namen des Propheten singt, ist der Reiche beider Welten.
নবী মোর পরশমণি, নবী মোর সোনার খনি
Nabi, mein Berührungsstein, Nabi, meine Goldmine,
নবী নাম জপে যে জন সেই তো দো'জাহানের ধনী
Wer den Namen des Propheten singt, ist der Reiche beider Welten.
يا نبي (নবী মোর পরশমণি, নবী মোর সোনার খনি)
يا نبي (Nabi, mein Berührungsstein, Nabi, meine Goldmine)
يا نبي، سلام عليك (নবী নাম জপে যে জন সেই তো দো'জাহানের ধনী)
يا نبي، سلام عليك (Wer den Namen des Propheten singt, ist der Reiche beider Welten)
السلام عليك
السلام عليك
يا نبي
يا نبي
ওই নামে মধু মাখা, ওই নামে জাদু রাখা
Dieser Name ist voller Honig, dieser Name ist voller Magie,
ওই নামে মধু মাখা, ওই নামে জাদু রাখা
Dieser Name ist voller Honig, dieser Name ist voller Magie,
ওই নামে আকুল হয়ে ফুল ফোটে সোনার বরণি
Verzaubert von diesem Namen blühen Blumen in goldener Farbe.
ওই নামে আকুল হয়ে ফুল ফোটে সোনার বরণি
Verzaubert von diesem Namen blühen Blumen in goldener Farbe.
নবী মোর পরশমণি, নবী মোর সোনার খনি
Nabi, mein Berührungsstein, Nabi, meine Goldmine,
নবী নাম জপে যে জন সেই তো দো'জাহানের ধনী
Wer den Namen des Propheten singt, ist der Reiche beider Welten.
নবী মোর পরশমণি, নবী মোর সোনার খনি
Nabi, mein Berührungsstein, Nabi, meine Goldmine,
নবী নাম জপে যে জন সেই তো দো'জাহানের ধনী
Wer den Namen des Propheten singt, ist der Reiche beider Welten.
নবী মোর পরশমণি, নবী মোর সোনার খনি
Nabi, mein Berührungsstein, Nabi, meine Goldmine,
নবী নাম জপে যে জন সেই তো দো'জাহানের ধনী
Wer den Namen des Propheten singt, ist der Reiche beider Welten.
يا نبي
يا نبي
يا نبي، سلام عليك
يا نبي، سلام عليك
السلام عليك
السلام عليك
يا نبي
يا نبي
يا نبي
يا نبي





Авторы: Kazi Nazrul Islam


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.