Текст и перевод песни San Ciro - METAVERSE
On
s'est
aimé
dans
la
metaverse
Мы
любили
друг
друга
в
метавселенной,
Plus
de
soleil
je
vois
des
averses
Вместо
солнца
я
вижу
ливни.
Mais
tu
n'veux
plus
me
parler
Но
ты
больше
не
хочешь
говорить
со
мной,
Parler
(x4)
Говорить
(x4)
Tu
fais
du
bruit
comme
une
Harley
Ты
шумишь,
как
Харлей,
Queen
comme
Harley
Королева,
как
Харлей,
Nuitée
suave
Нежная
ночь.
On
s'est
aimé
dans
la
metaverse
Мы
любили
друг
друга
в
метавселенной,
Plus
de
soleil
je
vois
des
averses
Вместо
солнца
я
вижу
ливни.
Mais
tu
n'veux
plus
me
parler
Но
ты
больше
не
хочешь
говорить
со
мной,
Parler
(x2)
Говорить
(x2)
Tu
fais
du
bruit
comme
une
Harley
Ты
шумишь,
как
Харлей,
Queen
comme
Harley
Королева,
как
Харлей,
L'honnêteté
ça
paye
pas
Честность
не
окупается,
Evidemment
j'ai
menti
Конечно,
я
лгал.
Ca
sent
la
beuh
des
pays-bas
Пахнет
травой
из
Нидерландов,
Je
sais
que
tu
la
sentis
Я
знаю,
ты
ее
почувствовала.
L'entourage
qui
vieillit
mal
c'est
devenu
ma
hantise
Плохо
стареющее
окружение
стало
моим
проклятием,
J'arrêterais
le
rap
une
fois
le
ventre
plein
et
les
poches
rempli
Я
бросил
бы
рэп,
как
только
набью
живот
и
карманы.
Elle
me
dit
bébé
doucement,
doucement
Ты
говоришь
мне,
малыш,
медленно,
медленно,
Fais
comme
si
tu
m'aimes
Делай
вид,
что
любишь
меня.
Elle
m'as
dit
t'étais
ou
c'temps,
ou
c'temps
Ты
сказала
мне,
где
ты
была
в
это
время,
в
это
время,
Tu
me
tuerais
si
tu
savais
Ты
бы
убила
меня,
если
бы
знала.
Elle
me
dit
bébé
doucement,
doucement
Ты
говоришь
мне,
малыш,
медленно,
медленно,
Fais
comme
si
tu
m'aimais
Делай
вид,
что
любила
меня.
Elle
me
dit
que
je
mens
tout
l'temps,
tout
l'temps
Ты
сказала
мне,
что
я
вру
все
время,
все
время,
Tu
me
tuerais
si
tu
savais
Ты
бы
убила
меня,
если
бы
знала.
On
s'est
aimé
dans
la
metaverse
Мы
любили
друг
друга
в
метавселенной,
Plus
de
soleil
je
vois
des
averses
Вместо
солнца
я
вижу
ливни.
Mais
tu
n'veux
plus
me
parler
Но
ты
больше
не
хочешь
говорить
со
мной,
Parler
(x4)
Говорить
(x4)
Tu
fais
du
bruit
comme
une
Harley
Ты
шумишь,
как
Харлей,
Queen
comme
Harley
Королева,
как
Харлей,
Nuitée
suave
Нежная
ночь.
Je
pourrais
tout
donner
Я
мог
бы
отдать
все,
Ca
va
te
lassé
Тебе
это
надоест.
Je
pourrais
tout
voler
mais
toi
Я
мог
бы
украсть
все,
но
тебе,
T'en
a
jamais
assez
Тебе
всегда
мало.
T'en
a
jamais
assez
Тебе
всегда
мало.
Le
temps
s'écoule
je
veux
vivre,
Время
идет,
я
хочу
жить
Pourquoi
je
conduis
ivre,
Почему
я
пьяным
сажусь
за
руль
Cette
vie
si
dangereuse
Эта
жизнь
такая
опасная,
J'évite
cette
vie
si
dangereuse
Я
избегаю
этой
опасной
жизни.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sacha Hubrecht, San Ciro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.