San E - Trash Journalist - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни San E - Trash Journalist




Trash Journalist
Продажные журналисты
기레기레기, 기레기레기
Журналюги, журналюги,
기레기레기레, 기레기레기, 기레기레기
Журналюги, журналюги, журналюги,
그래그래그래, 이건 니네 이야기, 니네 이야기
Да, да, да, это про вас, про вас,
Fake news나 가십거리, 찌라찌라시 갈겨 싸지
Фейковые новости и сплетни, строчите желтуху,
그러니까 니가 이런 소릴 듣는 거야 (Let's 기레깃)
Поэтому вас так и называют (Давай, журналюги)
기레기레기, 기레기레기
Журналюги, журналюги,
기레기레기레, 기레기레기, 기레기레기
Журналюги, журналюги, журналюги,
딴에 양심이심이 뭐래 뭐래니
Что ты там бормочешь про совесть?
아, 이미미미 벌써 시레시레기 국에 말아먹고
А, ты уже ее давно профукала,
시비시비 걸며 나를 짓밟으려 했다만
Пыталась меня затоптать, цепляясь ко всему,
니가 밟은 것은 바로 지뢰지뢰지 (뻥)
Но ты наступила на мину (Бах!)
찔리면은 당첨, 바로 이야기야기
Если задело, значит, это про тебя,
힙찔이 소리가 당연, 기레기 소리보단 낫지, 낫지
Пусть я хип-хоп выскочка, но это лучше, чем журналюга, лучше,
언론조작 쉽죠잉? 악질, 악질
Манипулировать СМИ так просто, мерзавцы, мерзавцы,
양진호야 배워라, 이게 갑질, 국민이 봤지 (wow)
Учись, Ян Джин Хо, вот это настоящий беспредел, вся страна видела (wow)
나도 지우는 댓글 미디어라는 곳에서 지우지우지
Я даже комментарии не удаляю, а вы в своих СМИ всё подчищаете,
듣고 싶은 말만 골라 듣나
Слышите только то, что хотите,
베라에서 언론 전공 했니? 키득 키득 비웃지
Журналистику в ларьке с мороженым изучали? Хихикаете,
Eww, ewww, ewww, 치우치우친
Фу, фу, фу, предвзятые,
언론이 혐오조장 업어 키웠키웠지
СМИ взрастили ненависть,
펜은 칼보다 강하지만
Перо сильнее меча, но
거짓 잉크 묻은 펜을 랩으로 갈겨버려! (pew, pew, brrr)
Перо, испачканное ложью, я уничтожу своим рэпом! (pew, pew, brrr)
막말? 여혐? 가짜 뉴스 너도 기자냐, you fucking fired
Грубость? Мизогиния? Фейковые новости? Ты тоже журналист? Ты уволен, к черту!
기획사 대표가 접대 사멕이며
Директора агентств поят вас, подлизываются,
기자님 우리 애들 나오면 (잘 부탁해요)
"Господин журналист, когда наши артисты появятся (позаботьтесь о них)"
니가 뭐라도 같지? 과연
Чувствуете себя важными шишками? Ну-ну,
내가 보긴 끼리끼리 뭉쳐 붙어 서로 빨아주는 모습
По-моему, вы просто кучкуетесь и лижете друг другу задницы,
영락 영화 지네인간 4편
Как в "Человеческой многоножке 4",
이게 현실이지 사실 기자라 칭하기도 실례지
Вот это реальность, называть вас журналистами оскорбление,
발로 뛰는 기자분들께 민폐짓
Подставляете настоящих журналистов, которые работают в поте лица,
일기장 거면 그냥 쉴래
Если хотите писать дневники, сидите дома,
여전히 시대유감 hero 서태지
"Поколение сожаления", герой Со Тхэджи,
어이가 없네, shout out to 유아인
С ума сойти, привет Ю А Ину,
적폐청산, 기억해 이름 패는 정산
Искоренение пороков, запомните мое имя, это расплата,
기레기레기, 기레기레기
Журналюги, журналюги,
기레기레기레, 기레기레기, 기레기레기
Журналюги, журналюги, журналюги,
그래그래그래, 이건 니네 이야기, 니네 이야기
Да, да, да, это про вас, про вас,
남의 불행 팔아 찌끄레기 먹고 사는 피래피래미
Продаете чужое несчастье, паразиты, питающиеся отбросами,
그러니까 니가 이런 소릴 듣는 거야 (Let's 기레깃)
Поэтому вас так и называют (Давай, журналюги)
기레기레기, 기레기레기
Журналюги, журналюги,
기레기레기레, 기레기레기, 기레기레기
Журналюги, журналюги, журналюги,
쩝, 결국 money, money지
Цыц, в конце концов, все дело в деньгах, деньгах,
돈이면 필요필요없고 니네 하는 짓거리가
Если есть деньги, то все остальное неважно, и ваши делишки
편파 뉴스 판치는 TV랑 비례비례
Сродни предвзятым новостям по телевизору,
환상의 콤비네, 결혼해 duo, duo지
Идеальная парочка, женитесь, дуэт, дуэт,
이런 사람이야, 이게 힘이야
Я такой человек, вот моя сила,
기사 한방 한사람 인생
Одной моей статьей могу сломать человеку жизнь,
의도완 다른 댓글 달리면 계속 갈아 치우는
Если появляются комментарии, не соответствующие моим намерениям, я их удаляю,
우리 C기자님 어쩜 멋져 부려 열정 good,
Наш журналист "С" такой молодец, какое рвение, good, ох,
Fact check, no, no, 자존심 노노, 직업적 사명감
Проверка фактов? Нет, нет, гордости нет, профессионального долга нет,
영혼 팔아버린 yellow journalism, 되는 우리 populism
Продажная желтая пресса, популизм, лишь бы деньги шли,
깨어있어야 머리가 깨져 있는 거야
Голова должна быть светлой, а у вас она пробита,
본분 대체 뭐죠? 연예인 인스타 캡쳐? 카더라 선동?
В чем ваш долг? Скриншотить инстаграм знаменитостей? Распространять слухи?
낚시솜씨 예술 도시어부 인정
Мастера рыбалки, профи,
다시 돌아가고파 혐오 없던 예전 home sweet home
Хочу вернуться в прошлое, где не было ненависти, домой, милый дом,
근데 떨어뜨린 부스러기 기레기가 주워 먹어
Но упавшие крошки подбирают журналюги,
길을 잃어버린 헨젤과 그레텔
Как заблудившиеся Гензель и Гретель,
과자집의 마년 마녀사냥, 잡아먹으려고 try but 엔딩은 화형
Ведьмина охота в пряничном домике, пытаются сожрать, но финал сожжение,
땔감은 당연 언론이 쓰레기 신문지 burn motherfucker burn
Растопкой, конечно же, газетная макулатура, гори, ублюдок, гори,
원했던 성평등, 근데 현재 우린 젠더 전쟁
Мы хотели равноправия, но сейчас у нас война полов,
World War 2, 서로 죽이고 결국 모두 양쪽 희생양
Вторая мировая, убиваем друг друга и в итоге все жертвы,
So we gotta stop, 이건 구구단이지
Поэтому мы должны остановиться, это же очевидно,
십중구팔은 쓰레기, 구구 기레기
Девять из десяти мусор, журналюги,
기레기레기, 기레기레기
Журналюги, журналюги,
기레기레기레, 기레기레기, 기레기레기
Журналюги, журналюги, журналюги,
그래그래그래, 이건 니네 이야기, 니네 이야기
Да, да, да, это про вас, про вас,
진실은 외면하고 편파적 왜곡 보도
Игнорируете правду, предвзятые, искажаете информацию,
그러니까 사람들이 너넬 이렇게 부르는 거야 (Let's 기레깃)
Поэтому люди вас так и называют (Давай, журналюги)
기레기레기, 기레기레기
Журналюги, журналюги,
기레기레기레, 기레기레기, 기레기레기
Журналюги, журналюги, журналюги,
끝나지 않는 싸움 이제 질리질리지
Бесконечная борьба, уже тошнит,
그래서 더욱 분명히 그어야
Поэтому нужно провести четкую границу,
지극지극히 성혐오집단 메갈, 일베
Крайне женоненавистнические группы Мегалия и Ильбе,
그리고 뒤에서 부추기는 기레기
И журналюги, подстрекающие их сзади.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.