San Francisco Symphony Chorus, San Francisco Symphony & Herbert Blomstedt - Carmina Burana: "Ecce gratum" - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни San Francisco Symphony Chorus, San Francisco Symphony & Herbert Blomstedt - Carmina Burana: "Ecce gratum"




Carmina Burana: "Ecce gratum"
Carmina Burana: "Ecce gratum"
Ecce gratum
Behold thou gracious
Et optatum
And longed for
Ver reducit gaudia.
Spring brings back joy.
Purpuratum
Crimson-hued
Floret pratum.
Meadows bloom.
Sol serenat omnia.
The sun gladdens all.
Iamiam cedant tristia!
May sadness now depart!
Aestas redit,
Summer has returned,
Nunc recedit
Now recedes
Hiemis saevitia.
Winter's harshness.
Iam liquescit
Now it melts
Et decrescit
And it wanes
Grando, nix et cetera.
Hail, snow and the like.
Bruma fugit,
Winter flees,
Et iam sugit
And now sucks
Ver Aestatis ubera.
Spring at Summer's breast.
Illi mens est misera,
Wretched is the mind
Qui nec vivit,
Who neither lives
Nec lascivit
Nor wanton plays
Sub Aestatis dextera.
Under Summer's right hand.
Gloriantur
They glory
Et laetantur
And rejoice
In melle dulcedinis
In honeyed sweetness
Qui conantur,
Who try
Ut utantur
That they may enjoy
Praemio Cupidinis.
Cupid's reward.
Simus iussu Cypridis
By the will of Venus
Gloriantes et
We shall be glorying and
Laetantes
Rejoicing
Pares esse Paridis.
To be like Paris.





Авторы: Carl Orff


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.